有奖纠错
| 划词

L'expert indépendant se félicite de l'adoption de la nouvelle circulaire.

独立专家对的做法表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 135 500 mises en demeure d'éliminer ces infractions ont été signifiées.

为处理这些事件,法院了135 500次命令。

评价该例句:好评差评指正

Lancement d'une directive de prise en charge de la population autochtone déplacée.

援助流离失所土著人民的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'arrêt international a été lancé par la Cour pénale internationale (CPI) de La Haye.

海牙国际刑事法院已对他了国际逮捕令。

评价该例句:好评差评指正

Le Président confirme que les documents demandés par la Nouvelle-Zélande seront publiés et transmis au Comité consultatif.

主席确认西兰要求的文件将并送交咨询委员会。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des ministères cantonaux ont à présent envoyé ce projet à leurs gouvernements respectifs pour examen.

多数州部委已将法律草案各自政府机关,以确定法律文本。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1737 (2006) a été notifiée à l'ensemble des administrations françaises en charge du contrôle aux exportations.

第1737(2006)号决议已所有负责出口管制的法国行政部门。

评价该例句:好评差评指正

Si cet avis n'est pas suivi d'effets, une ordonnance d'expulsion est sollicitée de la part de la Royal Court.

如果承租人没有腾出房屋,那么可皇家法院要求逐出令。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.

联合国及其伙伴将把大量物资运到这些枢纽,以便到受影响最严重的地区。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge prend également la parole au titre du point 103.

红十字会与红月会国际联合会的观察员也在议程项目103了言。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, le Tribunal électoral suprême a dû prendre un certain nombre de décisions avant que la mesure ne puisse être appliquée.

但是,在最高选举法庭了一系列规定之后,这项措施才得以贯彻执行。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'extrême gravité et sensibilité de ces allégations, la demande de levée a été transmise à l'ONU de façon strictement confidentielle.

鉴于这些指控极为严重和敏感,因此弃权要求是在严格保密的情况送给联合国。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL publie des circulaires pour aider le personnel des Nations Unies à comprendre ce qui constitue un acte d'exploitation sexuelle et un abus sexuel.

联塞特派团现正,帮助联合国人员了解什么情况构成为性剥削和性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé à tous les États qui ne l'avaient pas encore fait de répondre au questionnaire que leur a adressé son secrétariat sur le sujet.

委员会吁请尚未做出答复的国家回答贸易法委员会秘书处就此问题的问卷调查。

评价该例句:好评差评指正

Des directives concernant le traitement des écarts de conduite ont été distribuées aux missions et un système de suivi et d'enquête a été établi au Siège.

关于如何处理行为不当案件的指导方针已经到外地,总部还建立了案件追踪和调查系统。

评价该例句:好评差评指正

Des permis de prospection et d'exploration des nodules polymétalliques viennent d'être délivrés - ce qui ouvre un nouveau chapitre dans le développement durable des ressources des océans.

最近的勘探和探测多金属结核的合同在可持续开海洋资源方面打开了一个的篇章。

评价该例句:好评差评指正

La seconde moitié de la retenue de garantie devait être débloquée à l'expiration du délai de garantie et sous réserve de l'émission du certificat de bonne fin.

留存额第二部分现金应在维护期结束后取得最后维护验收证的前提还。

评价该例句:好评差评指正

Suite à un réexamen des textes par le Gouvernement, le chef de l'État a paraphé et diffusé le projet de constitution, signé et promulgué l'ordonnance portant Code électoral.

在政府对案文进行重审议之后,国家元首草签并了《宪法》草案,还签署并布了颁布《选举法》的法令。

评价该例句:好评差评指正

Dans bon nombre de cas, la haute administration publique conserve le droit de dénoncer les délégations de pouvoir ou recours à des manœuvres dilatoires, comme une bureaucratisation excessive.

在许多情况,上级政府保留撤回权力的权利,或使用拖延战术,如重重的官僚主义。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la loi autorisant l'éloignement temporaire des auteurs de violences conjugales afin les empêcher de retourner chez eux, le Gouvernement leur offre une assistance juridique gratuite.

准许家庭暴力的肇事者临时禁止令以防他们回到家庭的法案规定,政府将肇事者提供免费法律援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Voici la traduction chinoise de ce livre, publiée en interne à titre de référence négative.

“这是这本书中译本,是有关部门以内参形式下发批判用。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ca nous est tous déjà arrivé de twitter un truc débile sans avoir réfléchi, de regretter et de supprimer direct après.

我们都曾在没有思考清楚情况下发过一些傻推文,然后立马后悔并删除了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接