有奖纠错
| 划词

Il se fait rouler dans la farine.

了。

评价该例句:好评差评指正

Il est jeune et facile à tromper.

很年轻,容易

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas lui en conter.

容易的人。

评价该例句:好评差评指正

Un œil militant certes, mais pas dupe.

的眼光战斗的,但决受骗。

评价该例句:好评差评指正

Il fait l'interprétation à la Foire.

在商品交易会翻译。

评价该例句:好评差评指正

Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!

它如只披羊皮的狼,等待的孩子填饱它的肚子!

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fait empiler.

受骗了。

评价该例句:好评差评指正

Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.

,我相信,会员国将受骗。

评价该例句:好评差评指正

Le tour est joué.

木已成舟。下可了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis refait!

了!我受骗了!

评价该例句:好评差评指正

Les chiens prennent le change.

猎狗, 弄错了捕捉目标。

评价该例句:好评差评指正

On est bon!

糟糕了!完了!了!

评价该例句:好评差评指正

Voilà un gibier facile.

个容易受骗的人。

评价该例句:好评差评指正

Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !

什么?那封信?我们受骗了!那封信假的!

评价该例句:好评差评指正

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

向原产地学习,谨防多次,以高价被骗。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon

想人们把她易受骗的人。

评价该例句:好评差评指正

Pas folle la guêpe.

〈口语〉她狡猾得很。她才呢。

评价该例句:好评差评指正

On ne m'y rattrapera plus.

〈转义〉我可了。人家别想再骗我了。

评价该例句:好评差评指正

Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.

我公司为了让客户打消受骗的疑虑,采用客户先打电话后费用的方式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce type d'argument peut facilement induire en erreur: l'achat et l'utilisation ne répondent pas à un «principe», mais à un besoin particulier.

但,类想法很容易使人:采购和使用并非“出于原则”,而为了满足某种需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Alors, est-ce que vous vous êtes fait avoir ou pas ?

那么,你有上当呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

On ne craque pas sur le dernier modèle à la mode.

我们不要因为最新款式而上当

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Et évidemment, ils se laissent duper.

当然,他们也上当了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On me dit de tomber dans le panneau.

他们说我“上当受骗”了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Encore une blague, tu ne m’auras pas cette fois.

又开玩笑,这次我可不会上当了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

« Il ne fallait pas vous laisser prendre ! »

“您是不该受骗上当嘛!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, vrai, s’il avait affaire à de la fripouille, il serait joliment jobardé.

说真,要是遇上骗子,他准上当不可。”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mère grand était tombée dans le piège et malheureusement, elle ouvrit la porte.

上当了,不幸是,她打开了门。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà ce qui vous trompe, Debray.

“你这就上当了,德布雷。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

L'autre jour, une collègue m'a raconté qu'elle s'était fait arnaquer sur eBay justement.

前几天,还有同事和我说她在易买上上当受骗了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le canular marche à merveille, le tout-Paris tombe dans le panneau et les bateaux se remplissent.

这个恶作剧非常成功,整个巴黎都上当了,船只也被填满。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Wech il t'arrive quoi gros ? Eh t'es " duper" frère !

Wech你怎么了,胖子?嘿,你 " 上当 " 了 兄弟!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu le savais pourtant que cette tournée de shots n’était pas indispensable mais tu as craqué.

你知道这一轮敬酒是,但你还是上当了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il semble que l'on m'ait mal conseillé, disait Harry d'une voix aiguë, froide, palpitante de colère.

“看来我上当了。”哈利声音尖厉而冷酷,怒气冲冲。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady était habituellement pâle ; son teint pouvait donc tromper une personne qui la voyait pour la première fois.

米拉迪脸色素来苍白,所以这肤色对于初次谋面者是很能上当

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un sorcier – jeune, stupide, naïf – a croisé mon chemin dans la forêt où je m'étais réfugié.

一个年轻愚蠢、容易上当巫师走进了我落脚那片森林,偏巧被我撞上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il dit être tombé dans le panneau.

他说他上当了。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

C'est un piège ! Ne l'installe pas !

这是个陷阱!不要上当

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne faut pas penser pour autant que chaque mage inventait son propre charabia pour épater des clients particulièrement crédules.

但是,不要以为每个法师都发明了自己胡言乱语体系来打动特别容易上当顾客。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Première expression : « être un pigeon » . Oui, très importante. Alors, attention !

让我们来看看第一个表达: “être un pigeon”(受骗上当人)。错,这个表达很重要。那么就要注意啦!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接