有奖纠错
| 划词

La base économique, déterminant de la superstructure.

经济基础决定建筑,怎么译?

评价该例句:好评差评指正

Elle est accessible par le piéton depuis les quais haut et bas.

行人从河岸的都可桥。

评价该例句:好评差评指正

L’étagère du haut, du bas, du milieu.

, , 中间.

评价该例句:好评差评指正

Les ressources naturelles étaient souvent exploitées par l'élite.

自然资源通常为人士所利用。

评价该例句:好评差评指正

Elles commencent à s'allier aux élites, aux groupes de privilégiés.

他们开始与集团同流合污,成为特权团体。

评价该例句:好评差评指正

D'autres espèces pélagiques passent par nos îles pendant toute l'année.

其他中鱼类终年在我们各个岛屿穿游。

评价该例句:好评差评指正

Swiss Olympic est l'organisation faîtière des associations sportives suisses.

瑞士奥林匹克协会是瑞士各体育协会的组织。

评价该例句:好评差评指正

L'une des plus grandes menaces à leur survie est la pêche à la palangre industrielle.

对它们生存的最大威胁之一是中工业延绳捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation et des lois non discriminatoires permettent un début de promotion sociale.

有迹象表明,通过教育和不歧视法律走向的情况。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup font partie de l'élite politique et certaines de leurs opinions sont officiellement soutenues.

许多恐怖分子来自政治,他们的一些观点得到官方支持。

评价该例句:好评差评指正

Comment est-ce que les stratégies futures peuvent s'inspirer des efforts actuels?

今后的战略如何才能最佳方式在现有工作基础楼?

评价该例句:好评差评指正

Dans les couches supérieures, ces études sont requises pour définir les conditions environnementales de référence.

在海洋,需要进行这些研究,定基线环境状况的特征。

评价该例句:好评差评指正

Ces espèces sont pélagiques, grégaires et océanodromes.

这些鱼种为中鱼,成群集队,属于海洋洄游型。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka avait adopté une politique d'interdiction de la pêche hauturière au grand filet.

斯里兰卡表示,该国制定了禁止大型中流网捕鱼的政策。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.

实验装置研究了发现北极光的地球大气中的能量小气穴。

评价该例句:好评差评指正

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒实时方式观察海洋

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent des informations sur le sort des personnes portées disparues.

应该指出的是,有的书面证词中说,人道主义援助物资一到奥兰就被波利萨里奥阵线的人物偷光。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise se spécialise dans les sacs à mailles, des équipements sophistiqués, les technologies de pointe et de haute qualité.

本公司专业生产网眼袋,设备精良,技术先进,质量

评价该例句:好评差评指正

Le 13 novembre, le Président Gbagbo a procédé à des changements dans les échelons supérieurs des FANCI.

11月13日,巴博总统令对科国民军将领进行调整。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont souvent associés à des bancs de poissons pélagiques, notamment de la famille des Scombridés.

它们常常同中鱼类联系在一起,尤其是鲭鱼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a les mines supérieures et les mines inférieures.

上层坑道和下层坑道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

De tout. Y compris les sapes supérieures, qu’elle exècre.

一切。包括它所唾弃那些上层坑道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous avez 2 compartiments amovibles, sur l'étage supérieur.

上层有两个可移动隔间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En fait, cette partie supérieure, c'est de l'eau.

事实上,这上层部分,是水。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

J'ai rendu la partie supérieure du soda invisible ou transparent.

我让苏打上层部分变得不可见或者透明。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant ce temps, les marins lavent et grattent le pont supérieur.

与此时,水手们清洁和擦洗上层

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Elle s’épaississait en haut, mais se dissipait en bas.

上层逐渐浓厚,而下层却消散了。

评价该例句:好评差评指正
两兄 Pierre et Jean

Les deux autres gravures représentaient des scènes analogues dans une classe supérieure de la société.

另外两张雕版画描述是在社会上层阶级里情景。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les hautes têtes se voient de loin, et le cardinal a bonne vue.

上层人物容易被人发现,红衣主教那双眼睛可是挺厉害。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Lorsqu'il a soudainement basculé sur le côté, l'eau de la piscine a inondé les ponts supérieurs.

当它突然侧倾时,泳池里水淹没了上层

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les aliments sont cuisinés, puis envoyés à l'étage supérieur grâce à un montecharge afin d'être dressés dans l'assiette.

食物煮熟后,由货梯门送至上层,准备装盘。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une chambre était allumée à l'étage, mais le reste de la bâtisse était plongé dans le noir.

别墅上层有一个房间亮着灯,其他窗口都黑着。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les deux sœurs étaient invitées aussi car elles prétendaient appartenir à la haute société du pays.

两个姐姐当然也受邀了,因为她们企图进入这个国家上层社会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un peu d’Égypte et de Bohême dans les basses régions accommodait les hautes sphères, et faisait l’affaire des puissants.

较低地区埃及和波希米亚适合上层,适合强者。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Parmi eux, on compte surtout des jeunes, des femmes, des citadins, des personnes diplômées ou issues des classes supérieures.

其中,以年轻人、女性、市民、高等学历者或上层人士为主。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Allez, peut-être en haut. Et on peut dire que là-dedans, il y a à boire et à manger !

好吧,也许在上层有空。可以说,里面有很多吃和喝!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ensuite, les camions sont reliés aux colonnes sèches, des tubes qui permettent d'amener l'eau jusque dans les étages supérieurs.

然后,消防泵车连接到干燥管道上,这些管道将水输送到上层

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est l’argent qui mène le monde monsieur, c’est l’argent qui mène le monde, et pas dans le meilleur.

钱引领着所有人,驱动着所有人,可不仅仅是上层社会人。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À sa partie supérieure reposait le corps embaumé du rajah, qui devait être brûlé en même temps que sa veuve.

坛顶上层,放着土王熏香尸体,它将和那寡妇一起被火葬。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Diplômé de Science Po, il épouse Bernadette Chodron de Courcel, jeune fille de la haute bourgeoisie parisienne en 1956.

他毕业于巴黎政治学院,并于1956年于来自巴黎上层中产阶级年轻女孩Bernadette Chodron de Courcel结婚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


daphnoïdées, daphyllite, d'aplomb, d'appoint, d'après, Daquin, dar el-beida, dar es-salaam, daraise, darapiozite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接