Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲赶了小偷。
Elle a sauté au cou de son ami.
她扑拥抱她的朋友。
Elle a l'air chagrinée.
她看很悲伤。
Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.
得把你的旧家具放到走廊。
Ce plat a bonne mine.
盘菜看味道不错。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
个问题看不太难。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快吧!
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑搂住父亲的脖子。
Il semble que la chose soit facile.
事情看好像容易。
7 Joseph monta, pour enterrer son père.
7 于是葬他父亲。
Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.
我想要闻比较香一点东西。
Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.
他没有看见墙, 撞了。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你看!她们看多幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府看坚决要结束次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
两个男孩看差不多一样高。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你看很累了,应该量力而行。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走条小路,条小路顺着山坡。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她看坚决要取得成功。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听他是一个很严谨和严厉的人。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是衣服,和年龄看不大相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marc va donc lui aussi leur venir en aide.
马克上帮忙。
Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.
是吗?你们看上不像兄妹俩嘛。
Oui - Qui monte vers la gauche.
是的。它往左上。
Tu devrais prendre un air plus féroce.
你得看上恶一些。
On en a rêvé de la Lune.
我们梦想着到月球上。
La sauce à côté ou un peu dessus?
酱汁放在旁边还是浇上?
C'est pas du tout beau à voir.
看上一点也不好。
Là, on dirait pas que ça change de couleur ?
看上颜色没变吗?
J'ai l'impression que tu t'es bien amusé.
听上你玩儿得很开心。
C’est vrai que tu as l’air très très douce.
你真的看上好软。
Franchement ça sent le max de pognon !
听上好像会有很多钱!
Nous allons recouvrir maintenant d'une pâte feuilletée.
我们现在要把酥皮覆盖上。
Si ça vous dérange, vous montez ou vous sortez !
如果它困扰你,你上或者你出!
On avait l'air de deux guignols, lui et moi.
我们看上就像两个小丑!
Les pommes là, elles ont l’air bien.
那里的苹果,看上不错。
Et puis, il y a du sable, c'est très doux pour les pieds.
还有沙子,脚踩上软软的。
Cette confiserie espagnole ressemble à du nougat.
这种西班牙糖果看上像牛轧糖。
D'un dédain presque égal rebutait tout le monde.
几乎所有人都戴不上。
Monter en haut. Ben non, il suffit de dire monter.
上。只需要说monter就够了。
Au moins, si elle avait pu y mettre quelque chose !
起码她能放点儿东西上也好!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释