有奖纠错
| 划词

Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.

权成立或参与秘密,亦即所谓的黑会或合会

评价该例句:好评差评指正

La définition s'applique notamment aux membres des sociétés de triade ou personnes participant aux rituels correspondants qui maintiennent le secret quant à leurs objectifs ou servent ou sont utilisés à des fins comportant la commission d'infractions pénalement réprimées.

该定义包括参加合会仪式或的成员,对标须严守秘密,或的组成或途涉及可依法惩处之罪行的的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Alors qu'un empathique sombre est élevé dans les traits de la triade noire et élevé dans l'empathie.

而黑同理心是在黑征以及同理心中养成的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La triade sombre ou noire est un terme utilisé pour regrouper trois traits de personnalité malveillants en psychologie.

或黑色是一个术语,组了心理学中的种恶意人格征。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec le temps, d'autres versions sont proposées, incluant à nouveau trois triades issues des lois païenne, juive et chrétienne.

随着时间的推移,提出了其他版本,包括来自异教、犹太教和基督教法律的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20197月

À Hong Kong, ce samedi, un grand rassemblement est prévu pour protester contre les gangs des triades.

在香港,本周六,计划举行一场大型集会,抗议团伙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les listes étant beaucoup trop nombreuses et différentes, j'ai dû bricoler un peu la mienne, à partir de listes existantes, en prenant les noms les plus connus et qui collent à la structure en trois triades.

名单太多而且都不相同,我不得不再补充一下我的名单,从现有名单中,选取最有名的名字,而且这些人也是的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais attention : il est important de rechercher les traits de la triade noire et d'autres signes avant de conclure que tu as affaire à un empathique sombre, car il pourrait simplement être une personne complaisante et gentille.

在得出结论之前,研究黑征和其他迹象很重要,因为他们可能只是一个奉承而善良的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接