有奖纠错
| 划词

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个高地上, 可以看到一片广阔的地方。

评价该例句:好评差评指正

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的景象。

评价该例句:好评差评指正

Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !

一片面包,搭配点蜂蜜,简直太好吃了!

评价该例句:好评差评指正

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

周围一片寂静,伸手不五指,我迷了路。

评价该例句:好评差评指正

C'est vraiment un océan de verdure.

一片,真是无边无际。

评价该例句:好评差评指正

En realite,tu es un espace important de mon coeur et de ma vie.

其实,你是我心和我生活里很重要的一片空间。

评价该例句:好评差评指正

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片声。

评价该例句:好评差评指正

Comme il avait neigé toute la nuit, la terre était toute blanche.

因为下了一夜的雪,大地雪白一片

评价该例句:好评差评指正

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

房子突陷入一片黑暗之中。

评价该例句:好评差评指正

La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.

小女孩跟妈妈说后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程的一片森林里。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈近。

评价该例句:好评差评指正

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

评价该例句:好评差评指正

Au coucher du soleil, la montagne se teint de pourpre.

夕阳西下时, 山岭被染成一片绯红色。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.

世界是一片汪洋大海,我的心就犹如那滨海地带。

评价该例句:好评差评指正

Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.

1953年他在一片谴责声中下台。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

评价该例句:好评差评指正

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

C'est la joie au royaume de Gorre. Tous les étrangers fêtent Lancelot.

Gorre王国一片欢声喜庆,所有的外国人都为Lancelot庆祝。

评价该例句:好评差评指正

Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.

过去,一片用残砖围住的菜园子,菜地对面有一个医院。

评价该例句:好评差评指正

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈一片红色地毯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autopompeà, autopont, autopores, autoportant, autoportante, autoporteur, autoporteuse, autoportrait, autopoursuite, autoproclamer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Vous vivez en France dans une zone piétonne du centre-ville.

你生活在市心的一片步行区。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Devant la fenêtre, le balcon était gris.

窗外阳台上是一片灰色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Souvent, vous donnez le cœur, nous prenons le corps.

常常,你捧出的是一片真心,别人取的却是肉体。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous avons couru et nous avons passé la palissade, là où il manque une planche.

我们跑起来然后钻过栅栏,那个栅栏少一片木板。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.

我星期三早上看到的道路,已经消失在白茫茫的一片

评价该例句:好评差评指正
女与野兽》合集

Qu'arrivera-t-il quand le dernier pétale tombera ?

当最后一片花瓣落会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三

Il se leva, sortit. Il revint avec un verre, et prit une de mes tartines.

起来,走出去。回来时带一个玻璃杯,我的一片黄油的面包。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Dans le désert ! Sur la Terre ! Pour manger les baobabs.

当时你在地球上! 在一片沙漠里!为消灭这些猴面包树。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二

Là, en été, un océan de champs de blé !

在那里,夏天的时候,一片麦田!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

" mais quand je regarde un film français, je suis complètement perdu(e) ! "

但当我看法国电影时,我大脑一片迷茫!”

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La plage de Railay ouest est une plage de sable doré et très fin.

莱雷西海滩是一片金色的沙子的细沙沙滩。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Bordée par un canal, cette maison traditionnelle thaïlandaise en teck est enfouie dans un jardin.

这座传统的泰式柚木屋就在运河边上,并隐匿在一片花园

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Balangan est une plage de sable grossier et brun comme vous pouvez le voir.

如您所见,巴兰甘海滩是一片棕色的粗砂海滩。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Moi aussi, je veux faire une feuille pour la fleur. Tiens, prends mon crayon.

我也想给花画一片叶子。给你,拿好我的铅笔。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y a littéralement une euphorie du marché du luxe.

奢侈品市场简直是一片欣欣向荣。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ce serait la panique dans les banques et les compagnies aériennes.

银行、航空公司将会一片惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

Elle nous accueille comme une mère. Il fait un grand calme. On s’y remet d’aplomb.

她像妈妈一样欢迎我们。医务室一片宁静。在那里马上就能恢复健康。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et chaque feuille c’est comme si on tombait amoureux.

一片叶子都像是坠入爱河。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ambiance de fête ce matin dans la cour du lycée Rodin, dans le 13e arrondissement.

今天早上,在13区罗丹学的院子里面,一片节日气氛。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il fait froid, il neige, la terre est blanche.

寒冷,下雪,大地一片白茫茫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aymara, Aymard, Aymé, Aynard, Ayraut, ayuntamiento, ayuthia, aza, aza-, azafrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接