Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中有一点有趣的东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点道理也有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,有一点偏差,掌舵的人有一点可责备的地!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
连一点由也有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
一点由也有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我对此一点概念也有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
有一点阳光,不利于身体的恢。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 有一点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
是一个粗暴的人,有一点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子对我来说,一点用也有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说的和保罗告诉我的一点关系都有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病都有, 却有一点儿长处。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,一点责任心都有。
Il n'y en a plus une goutte.
一点也有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点有费事就找到了指定给住的房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我疲倦了. 疲倦到, 我的身体嘶声呐喊, 要求休歇. 但一点儿也有休歇的奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我的过错,你一点也有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我己呢,难道我一点也有应该责备己的地吗?
D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.
首先最重要的一点是当前有一个完全赋权的选举委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien.
麦子对来说,一点用也有。对麦田无动于衷。
Mais le pain et le vin manquaient totalement.
但是餐桌上有一点儿面包和酒。
Quel dommage qu'on ne soit pas venus plus tôt !
们有早一点到实在是太可惜了!
Ça ne fit même pas de bruit, à cause du sable.
大概由于沙地的缘故,连一点响声都有。
Résultat, pendant cette soirée, vous n'aurez pas du tout pratiqué votre français.
结果,在次晚会上,你们一点都有练法语。
Je n’aime pas la sieste, ça ne sert à rien.
不喜欢午睡,一点用都有。
Il y a intérêt à ce que tu me dises la vérité.
对说了真相对你一点好处都有。
Vous n’avez pas une petite idée ?
你们有一点想法吗?
Et puis, dans les parcs tu remarques que les parents n'ont aucune imagination.
然后,你会发现在公园里,父母有一点点创造力。
Mais elle ne sent rien du tout. C’est normal, il faut la colorier.
但是一点香味都有。正常,得上色才行哦。
Et ce lampadaire, il n'a rien à faire près de la fenêtre.
还有个落地灯,放在窗户旁边一点用都有。
Vous ne verrez que des issues négatives, et aucune issue positive possible.
你们只能看到消极的一面,有一点积极的可能性。
En queue, je tomberai sur les autres, je ne risque rien.
坐在最后,就能摔在别人身上,就一点危险也有了。
Cela vient d’où, en fait ? Cela n’a rien à voir avec un lapin.
个含义从何而来? 可和兔子一点关系都有。
Je trouve que le cycle de conférence sur l'économie internationale n'a aucun intérêt.
觉得国际经济系列讲座一点意思都有。
" Ce que tu dis n'a aucun sens" .
“你说的话一点意义都有。”
Vous vous compliquez la vie pour rien, il y a trop de mots !
你们把生活变得复杂,一点用都有,单词太多了!
Il n'y a pas un peu de manipulation là-dedans ?
里面难道有一点联系吗?
C'est pas convaincant, écoutez, ça ne marche pas.
一点说服力有,不行。
La pauvre Blanche-Neige, sans nulle méfiance, laissa faire la vieille.
可怜的白雪公主,有一点怀疑,就让老女人替她梳头发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释