有奖纠错
| 划词

Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.

关于暴力、营私舞虚的不停顿的报导把整个社会描绘得一团漆黑

评价该例句:好评差评指正

Il se dit: "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient!Et ce n'est pas important ça!

你可自言自语说:“我的花就在些星星上……”但如果羊儿吃掉花,你所有的星星就会瞬间内变得一团漆黑……你竟然认为不重要!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Diable ! mon cher Athos, vous voyez les choses bien en noir, ce me semble.

“哎唷!亲爱阿托斯,我觉得你把事情一团漆。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Sa vie avait été ténèbres, sa fin fut nuit.

生活暧昧不明,结局一团漆

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une masse noire se montra bientôt.

不久以后,一团漆东西出现了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, après avoir observé le zénith et l’horizon qui se confondaient dans une égale obscurité, revint au sommet du tronc.

哥利纳帆顶,又。都是一团漆,然后又回到树干顶端上来了。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

L'avenir était un corridor tout noir, et qui avait au fond sa porte bien fermée.

这是意!对她来说,未来只是一条一团漆长廊,而长廊尽头又是一扇紧紧闭上大门。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二

Dans la voiture, en venant au bal, Norbert était heureux, et lui voyait tout en noir ; à peine entrés dans la cour, les rôles changèrent.

在来舞会车子里,诺贝尔兴致勃勃,而则满眼一团漆;一进院,角色就来了个大调换。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接