有奖纠错
| 划词

Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.

关于暴力、营私舞弊和空虚的不停顿的报导把整个社一团漆黑

评价该例句:好评差评指正

Il se dit: "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient!Et ce n'est pas important ça!

你可自言自语说:“我的这些星星上……”但如果羊儿吃掉了这朵,你所有的星星瞬间内变得一团漆黑……你竟然认为这不重要!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Diable ! mon cher Athos, vous voyez les choses bien en noir, ce me semble.

“哎唷!亲爱的阿托斯,我觉你把事情团漆。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa vie avait été ténèbres, sa fin fut nuit.

他的生活暧昧不明,他的结局团漆

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une masse noire se montra bientôt.

不久以后,团漆的东西出现了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, après avoir observé le zénith et l’horizon qui se confondaient dans une égale obscurité, revint au sommet du tronc.

哥利纳帆天顶,天边。都是团漆,然后他树干的顶端上来了。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

L'avenir était un corridor tout noir, et qui avait au fond sa porte bien fermée.

这是天意!对她来说,未来只是团漆的长廊,而长廊的尽头扇紧紧闭上的大门。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Dans la voiture, en venant au bal, Norbert était heureux, et lui voyait tout en noir ; à peine entrés dans la cour, les rôles changèrent.

在来舞会的车子里,诺贝尔兴致勃勃,而他则满眼团漆进院,角色就来了个大调换。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接