Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把望远镜对准小了望。
Il est inadmissible que subsistent de petits îlots de prospérité au milieu d'océans de misère.
陷在贫困之中少数繁荣是不可靠。
Je vis entre ces deux Afghanistan et je vois apparaître des îlots de paix.
在我经历两个阿富汗人生航程中,我看到了和屿。
Aucune information ne tend à démontrer l'existence d'îlots insalubres.
没有关于存在这种定居资料。
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.
洛亚蒂群以北还有几个无人居住屿。
Pourtant, des îlots de bonnes pratiques ont pu émerger.
然而,若干小范围良好做法已经初步显现。
Les îlots de prospérité continuent ainsi de se renforcer dans un océan de pauvreté indicible.
因此,在难以形容贫困汪洋大海中,富屿继续繁荣。
Rien ne justifie la création de nouveaux îlots privilégiés aux dépens du reste des Membres.
在牺牲其他会员国利益基础上建立新特权中心是没有任何道理。
Je le répète une fois encore, l'îlot de Tok est un territoire coréen.
独是朝鲜领土。
Le reste de chaque îlot devrait reverdir naturellement.
每一重新植被屿另一半将用于天然再植被。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限少放牧损害,科威特建议在每一座再植被屿上修筑栅栏。
On s'en remettra autant que possible à la repousse naturelle dans les îlots de reverdissement.
再植被屿应尽可能依赖天然重新植被。
Un quart environ des îlots de reverdissement semblent se trouver dans de telles zones.
约有四分之一再植被屿似乎位于这种区。
Pour les îlots restants, 15 % de remise en végétation suffiront.
对其余屿进行15%重新植被即可以了。
Des îlots d'excellence en matière de haute technologie peuvent être créés.
可以建立起高技术方面出色屿。
Les progrès économiques réalisés représentaient des îlots de prospérité dans un océan de pauvreté indescriptible.
虽然取得经济进步,但这些只是难以形容贫穷汪洋中繁荣屿。
Nous nous félicitons de la décision de l'Allemagne de créer un « îlot FIAS » à Kunduz.
我们欢迎德国决定在昆都士建立一个“安全援助部队”。
Des îlots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.
许多险峻秀丽小山吸引着旅客注意,使他们顾不得再去欣赏苏门答腊风光。
L'oasis est un îlot de verdure.
绿洲是长有绿草状带。
Kochin est composé du continent où se situe la gare de Ernakulum, et quelques îlots et un péninsule.
远眺Ernakulum,火车站停靠在Ernakulum,科钦是由陆和几座屿连起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, les villes représentent difficilement ces îlots d'utopies que nous pouvons imaginer.
不幸是,城市几乎不能代表我们想象乌托邦小岛。
C'est ce qu'on appelle l'effet d'îlot de chaleur urbain.
这就是所谓城市热岛效应。
Cet îlot rocheux est un endroit prisé des touristes.
这个石岛是个热门旅游景点。
Elle appartient à un des nombreux îlots dont cette mer est semée.
" 它是这海洋中许多小岛个。
Vous voyez que j’y ai porté les nouveaux îlots.
“您瞧,我已经把新岛屿画上去了。”
– Sur un petit îlot volcanique au milieu du lac Turkana.
“在图尔卡纳湖中央个小火山岛上。”
A Angers, le mithraeum est situé dans un îlot d'habitation aisé.
在昂热,密特拉圣殿位于个简单住宅区。
Vous ne pourrez fuir cet îlot où le Duncan vous laisse.
邓肯号把你遗留在这个小岛上,你是没法逃跑。
Son emprisonnement sur l'îlot datait de loin déjà.
他被囚禁在小岛上已经很久了。
Mais n’éviterait-il pas cet îlot qui ne lui offrait aucun point de relâche ?
但是这小岛没有可停泊地方,它会不会又要避开小岛呢?”
C'est un îlot de verdure remarquable.
它是个令人惊叹绿洲。
许多险峻秀丽小山岛吸引着旅客注意,使他们顾不得再去欣赏苏门答腊风光。
Le sol creusé formait un lac d'eau crésylée au centre duquel se trouvait un îlot de briques.
房里挖个盛满消毒臭药水池子,池子中央用砖垒个小台。
Je ne veux pas, d’abord, m’être trompé si grossièrement. Avoir pris un îlot pour un monstre marin !
最初我不相信我会弄出这样错误,把个岛误认为水里动物!
Erreur difficile à éviter, cependant, puisque les planisphères du Duncan donnaient à cet îlot le nom de Maria-Thérésa.
这个错误实在是在所难免,因为邓肯号上地图都载称为“玛丽亚泰勒萨岛”。
Une éruption si puissante qu'elle pulvérise deux îlots et déclenche plusieurs ondes de choc dans tout l'Océan Pacifique.
次如此强大喷发摧毁了两个小岛,并在整个太平洋引发了多重冲击波。
L’eau cristalline, la propreté, une vue sur deux îlots calcaires au large, c’est tout simplement une plage de rêve.
水晶般清澈水,干净景色,近海两个石灰岩岛景观,这里简直就是梦寐以求海滩。
Nous sommes dans le Parc naturel régional du Pilat, un petit îlot de nature entre Saint-Étienne, Lyon et Annonay.
我们在皮拉特地区自然公园,这是个位于圣埃蒂安、里昂和阿诺内之间自然小岛。
L’îlot Aphroessa, de forme arrondie, mesurait trois cents pieds de diamètre sur trente pieds de hauteur.
圆形阿芙罗艾沙小岛直径30英尺,高30英尺。
Je crois voir à la surface des eaux ces énormes Chersites, ces tortues antédiluviennes, semblables à des îlots flottants.
我梦想在这些水面上看到巨大象龟,象浮着岛样古代鳖鱼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释