有奖纠错
| 划词

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。

评价该例句:好评差评指正

Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.

他警告说,不能让政治考虑损害联合的公信力。

评价该例句:好评差评指正

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀对这些准则的越来越弱的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait un grand changement car le sol ne s'érode plus comme avant.

现在发生了巨大变化,因为土壤不再像以前样遭到侵蚀

评价该例句:好评差评指正

Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.

加强安全理事的代表性不应损害其效力。

评价该例句:好评差评指正

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社家相互团结的重要原则已经逐渐削弱

评价该例句:好评差评指正

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

近来的事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能侵消法治。

评价该例句:好评差评指正

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深层上,传统随着他们的神圣信仰消失了。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des premiers acquis ont été érodés.

我们以前取得的许多成绩遭到破坏

评价该例句:好评差评指正

Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.

随着水上升,我线被侵蚀,我领土在缩小。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance à temporiser érode la patience des réfugiés.

拖延已经使难民失去耐心。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.

这种局势破坏了人们对这些谈判机制的作用的信心。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre d'éroder ou d'effacer les progrès déjà enregistrés.

我们不能让迄今取得的进展后退或消失。

评价该例句:好评差评指正

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

平面上升侵蚀了滩,污染了供水。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.

我们不能让议的信誉被进步削弱。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne doit pas laisser le processus lancé par les États-Unis à Annapolis s'éroder.

绝不能任凭美在安纳波利斯发起的进程逐渐削弱。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.

· 经济及社理事的权威长期受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

传统的解决争端办法受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Cela déstabilisera l'Asie du Sud-Est et érodera la dissuasion stratégique.

这将破坏南亚的稳定,破坏战略威慑局面。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies et inondations érodent constamment la couche superficielle de notre sol.

降雨和洪水不断侵蚀我表土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接