Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.
读者们可以去查看这问题上已出的注释。
Elle aimerait connaître les vues de la délégation à cet égard.
她想听取代表团对这个问题的看法。
La Commission devrait jouer un rôle clé à cet égard.
为此应发挥关键作用。
Nous appuyons les efforts et l'orientation imprimée par le Président Abbas à cet égard.
我们支持阿巴斯主席这方面的努力领导作用。
La question de la solidarité entre les générations occupe à cet égard une place essentielle.
代间团结的问题这方面尤为突出。
Nous saluons d'ailleurs l'initiative de l'Union européenne à cet égard.
我们欢迎欧洲联盟这方面提出的倡议。
L'ONU a un rôle essentiel à jouer à cet égard.
这方面,联合国可以发挥至关重要的作用。
La CNUCED a mené une action louable à cet égard au fil des ans.
多年来,贸发议此方面进行了值得称赞的工作。
La Malaisie condamne l'action d'Israël à cet égard.
马来西亚谴责以色列这方面的行径。
Des cadres institutionnels appropriés et efficaces joueraient aussi un rôle essentiel à cet égard.
这方面,一个适有效的机构框架将构成另一基本内容。
Le Costa Rica n'a jamais été timide à cet égard.
这一问题上,哥斯达黎加从未胆怯。
Il incombe aux gouvernements et aux organismes de financement de prendre l'initiative à cet égard.
国家政府供资机构有责任站出来。
Je rappelle qu'il existe déjà un précédent à cet égard.
我是否可以回顾一下,这方面已经存有一个先例?
Le Conseil commun de coordination et de suivi joue un rôle notable à cet égard.
协调监察联合这方面发挥着特别积极的作用。
Il réaffirme qu'il peut fournir des conseils et un appui à cet égard.
工作组重申,随时可以就这些进程提供咨询支持。
Nous demandons à la communauté internationale d'assumer ses responsabilités à cet égard.
我们呼吁国际社为此履行自己的责任。
Il a été proposé à cet égard d'établir les rapports sur des périodes plus longues.
这方面,建议延长报告期。
Une réforme globale de l'architecture financière internationale est essentielle à cet égard.
全面改革国际金融结构是这一进程中的一个关键组成部分。
Sa qualité d'État non partie au Statut de Rome n'est pas pertinent à cet égard.
它作为《罗马规约》非缔约国的特性此案例中无关紧要。
Quelles sont les mesures que Bahreïn a prises ou envisage de prendre à cet égard?
巴林解决这一情况方面计划采取哪些措施?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre détermination est à cet égard entière.
我们在这方面有充分决心。
Je sais les efforts à cet égard consentis par nos armées.
我知道我们军队在这方面所做努力。
Et je n'oublie à cet égard aucune des composantes du soutien.
我不在这方面提供支持任何组成部分。
Je réclame de votre amitié le plus profond silence à cet égard.
我要求你们友谊是绝口不提这件事。
Mais Phileas Fogg avait déjà pris une résolution à cet égard.
但是福克先生好象早已“胸有成竹”了。
Nous étions donc dans la cheminée d’un volcan. Pas de doute à cet égard.
所以无疑地我们是在火山喷口旁边。
Quelle est votre opinion à cet égard ?
你们对这个问题有什么意见?”
Les quelques mots qui ont résisté ne me laissent aucun doute à cet égard.
从没有蚀掉那几个字看来,这一点是不容怀疑。”
Ainsi, mylord, dit la jeune fille, il y a doute à cet égard ?
“这样,不是又有问题了吗,爵士先生?”玛丽小姐问。
Pas si mauvais à cet égard, les chiffres de l'enseignement du français.
在这方面还不错,教法语数字。
Et la France, par sa puissance diplomatique et militaire à cet égard, a toujours un rôle à jouer.
法国在这方面通过其外交和军事力量始终可以发挥作用。
La chronique de Saint-Denis dont nous ne pouvons contester la sûreté d’information ne laisse aucun doute à cet égard.
《圣德尼编年史》这部作品所提供资料可靠性是毫无问题,它在这一点上就留下了不容置疑证据。
Dans les régions septentrionales, cela ne faisait aucun doute. Avant ses affolements, la boussole n’avait jamais varié à cet égard.
当然是在北方地区。罗盘在乱跳以前,曾经一直指着北方。
Mais en 2020, nous avons plusieurs rendez-vous qui nous attendent à cet égard.
但在2020年,我们在这方面有几个任命等待我们。
Je vous posais une question naïve à cet égard.
我在那方面问了你一个 naive 问题。
Que de reproches n'ai-je pas eu à essuyer à cet égard!
在这方面,我不必忍受多少责备啊!
Autrement dit, le confinement n'a pas eu les effets escomptés, en tout cas à cet égard.
换句话说,封锁并没有达到预期效果,至少在这方面是这样。
J'observe à cet égard que la France s'est toujours placée au premier rang des forces de la paix.
在这方面,我注意到,法国始终把自己置于和平力量前列。
Et à cet égard, je veux être très clair avec vous puisque je faisais la liste de vos interpellations.
在这方面,我想对你说清楚,因为我列出了你插话。
Oui donc les chiffres sont effectivement accablant à cet égard maître Baringarte.
是,因此这些数字确实令人震惊,贝拉甘特先生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释