有奖纠错
| 划词

Elle avait également tenté de reclasser le poste, mais sans résultat.

还曾试图把该职位改叙为较高职等,未果。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse par sexe faisait néanmoins ressortir la persistance d'une disparité aux échelons supérieurs.

但是,按性别分列的分析结果表明,高职等依然存差别现象。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, lors du débat général, le Président de l'Assemblée générale est félicité à son entrée en fonctions.

每年一般性辩论期间,都有人祝贺大会主席担任这一高职

评价该例句:好评差评指正

On constate une évolution positive identique en ce qui concerne les postes de responsabilité (P-5 et classes supérieures).

P-5和更高职等高级面的进展情况与此类似。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques continuent à identifier les candidates potentielles et les forment à des postes de haute responsabilité.

政党将继续发现潜的妇女候选人,并把她们培养成为高职

评价该例句:好评差评指正

L'agent est bloqué à la classe FS-2 et n'a aucun moyen d'obtenir un poste de rang plus élevé.

于是,该工作人便这一级,无从争取更高职等的

评价该例句:好评差评指正

En revanche, on pourrait envisager de nommer des candidats à des classes plus élevées s'ils ont l'expérience requise.

作为替代办法,如果候选人具有相关经验,应该考虑为其安排较高职级。

评价该例句:好评差评指正

On avait de plus en plus de peine à trouver des candidats qualifiés, en particulier aux échelons supérieurs.

难找到合格的候选人,尤其是较高职等的合格候选人。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la Commission, le Comité consultatif s'inquiète du grand nombre de postes vacants, notamment à des classes élevées.

关于国际独立调查委会,行预咨委会曾对大量的空缺包括高职表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du personnel, pour progresser dans leur carrière, devront avoir suivi avec succès les formations successives.

案将把职业进步与工作人准备晋升更高职等职位时必须成功地逐步掌握富有挑战性的培训课程联系起

评价该例句:好评差评指正

Des femmes ont par ailleurs été intégrées dans les forces de sécurité régulières et souvent nommées à des postes importants.

这些妇女也被编入正规的安全部队,许多人还安全部队中担当高职

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses femmes ont des diplômes universitaires en sciences et occupent des postes de responsabilité dans les domaines universitaire et médical.

许多妇女科学面拥有高学历,并学术和医学界担任高职

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 10 a) indique la répartition géographique du personnel en poste dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur.

表10(a)提供了被任用的专业人职等及更高职等工作人的地域分配情况。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des membres de la Commission étaient préoccupés comme les organisations par le faible niveau de la marge aux classes supérieures.

会多数成同意各组织对较高职等差值较低的关切。

评价该例句:好评差评指正

Les tableaux 8 a) et b) indiquent la répartition géographique du personnel en poste dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur.

表8(a)和(b)提供了被任用的专业职等及更高职等工作人的地域分配情况。

评价该例句:好评差评指正

Les tableaux 9 a) et 9 b) indiquent la répartition géographique du personnel en poste dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur.

表9(a)和(b)提供了被任用的专业人职等及更高职等工作人的地域分配情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur des services financiers internationaux, les taux d'emploi des femmes sont élevés, et vont croissant même dans des postes de responsabilité.

妇女国际金融服务部门的就业率很高,甚至高职等任职的人数也日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Il faut recruter davantage de femmes originaires de pays en développement à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur.

应当征聘更多自发展中国家的妇女担任专业人和更高职类的职位。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont inquiets du nombre excessif de postes aux échelons supérieurs au Secrétariat et ont souvent insisté pour qu'il y soit remédié.

各会国对秘书处高职的数量过多表示忧虑,并再三强调应解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes bahreïnites occupent des postes de responsabilité : Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa par exemple est Présidente de la session en cours de l'Assemblée générale.

巴林妇女开始担任高职,最著名的当属大会本届会议主席谢哈·哈亚·拉希德·阿勒哈利法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人工作报告

Le nombre d'élèves subventionnés durant l'étape de l'enseignement obligatoire a augmenté de près de 40 %, et un million d'élèves supplémentaires ont été admis dans l'enseignement supérieur professionnel.

义务教学生生活补助人至40%,高职院校扩招100万人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接