Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要的广告市场也在(
学生)
边。
Après Rythmes humains, Rythmes urbains, la mission Le Voyage (2005-2008) témoigne une nouvelle fois de la réussite de ces échanges universitaires.
在主题摄影项目《城市节奏·人的节奏》之后,《旅程》摄影项目(2005-2008)是国际合作的又
次成功范例。来自
国和法国的近三十名受过摄影专业训练的学生在
个项目
将他们的艺术创作视野和实践扩展到对方的国家,并参加了
列国际性的艺术节,如“
法文化交流之春”和“
国平遥国际摄影节”。
个项目也加强了当代
法两国文化和艺术的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré les efforts de l'établissement pour s'ouvrir, initiés avec les « conventions ZEP » par l'ancien directeur Richard Descoings en 2001, « le profil de l'étudiant de Sciences Po n'est pas à l'image de celui d'un étudiant de l'université.
政治教授Martial Foucault分析说:尽管巴黎政治
院在2001年已经通过其前校长Richard Descoings发起
“教育资源倾斜(ZEP)协议”努力向社会弱势群体
孩子敞开
门,但“巴政
生
情况还
与其他高校
生不太一样。
J'ai aussi remarqué que cette année, les premiers étudiants, suite à la reprise de l'examen d'entrée dans les universités, sont pour la plupart en retraite, et que la génération née après l'an 2000 commence à débarquer dans les campus universitaires.
我注意到,今年,恢复高考后第一批
生
多已经退休,
批" 00后" 进入高校校园。