有奖纠错
| 划词

Le taux de chômage atteint 30% et touche en priorité les femmes.

失业到30%,妇女更是首当

评价该例句:好评差评指正

Et si ces pays n’arrivaient plus à rembourser, les banques en seraient les premières victimes.

如果这些国家无力偿还,那么银行将首当成为受害者。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, ce sont les femmes qui en subissent les conséquences.

在所有这些情况下,妇女首当

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, dont la plupart sont employées dans ce secteur, sont particulièrement touchées.

许多在香蕉业工作妇女首当

评价该例句:好评差评指正

Les civils ont continué à supporter le poids des combats.

战争成祸害,平民仍然是首当

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aussi les premières à être touchées par la durabilité des ressources halieutiques.

它们首当受鱼资源可持续性影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des personnes innocentes qui sont les premières victimes des activités terroristes.

在恐怖活动中,无辜人民首当

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.

然而,青年人、妇女和贫民尤首当

评价该例句:好评差评指正

Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les jeunes filles.

这类罪行首当受害者是妇女和少女。

评价该例句:好评差评指正

Les civils continuent de pâtir de la violence en période de conflit armé.

平民继续在武装暴力中首当

评价该例句:好评差评指正

Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les jeunes filles.

这类罪行首当受害者是妇女和少女。

评价该例句:好评差评指正

C'est la jeune génération qui sera la principale victime.

首当深受将主要是青年一代。

评价该例句:好评差评指正

Les premières victimes de ces crimes sont les femmes et les filles.

这类罪行首当受害者是妇女和女童。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les jeunes font partie des plus touchés en cas de récession économique.

我们知道,在经济衰退时期,青年首当

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est la région du monde la plus heurtée par les conflits.

非洲是世界上在这些突中首当地区。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les enfants sont ceux qui souffrent le plus de cette pratique ignoble.

妇女和儿童是这种恐怖行为首当受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les femmes et les filles portent le fardeau des soins aux malades du sida.

因此,妇女和女童首当要照料艾滋病患者。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont été touchés de manière disproportionnée par le conflit armé au Liban.

儿童受到了黎巴嫩武装首当影响。

评价该例句:好评差评指正

Les populations civiles au Darfour ont continué à pâtir de la violence.

尔富尔民众继续首当受到暴力事件影响。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.

妇女首当地遭到性攻击并且遭遇变成寡妇悲剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Gino, le grutier, fut un des premiers.

吉尔,起重机操作员,首当其冲到批评。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Sa maison de Palm Beach fut la première à être saisie.

他的棕榈滩住宅首当其冲被查封。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Le constructeur automobile fait les frais de la pénurie mondiale de semi-conducteurs.

这家汽车制造商首当其冲到全球半导体短缺的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

La Libye a subi de plein fouet les effets d'un phénomène météo très violent.

利比亚首当其冲非常剧烈的天气现象的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

La petite Venise gardoise subit de plein fouet la sécheresse.

加尔 (Gard) 的小威尼斯首当其冲旱灾。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Si la production allemande se contracte, c'est la leur qui souffrira de plein fouet !

如果德国的生产收缩, 它首当其冲到影响!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Des applications qui subissent de plein fouet la concurrence des nouveaux arrivants, comme TikTok.

在新来者的竞争首当其冲的应用程序,像 TikTok。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Depuis le mois de janvier, les prix de l'électricité ont explosé et les boulangers font partie des premiers touchés.

自一月份以来, 电价飙升,面包师首当其冲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

On ne s'en rend pas toujours compte, mais les animaux subissent aussi de plein fouet cette sécheresse.

并不总是意识到这一点,但动物也首当其冲这次干旱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月合

J.Van Hove: Elles concernent d'abord les étudiants boursiers, qui subissent de plein fouet l'inflation.

- J.Van Hove:他主要关注奖学金学生,他在通货膨胀首当其冲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Mais c'est tout le littoral qui change de visage, car la côte subit de plein fouet les attaques de l'océan.

- 但改变面貌的是整个海岸,因为海岸首当其冲到海洋的袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合

Au Brésil, le ministre des Affaires étrangères fait les frais d'un incident diplomatique entre son pays et la Bolivie voisine.

在巴西,外交部长在巴西与邻国玻利维亚之间的外交事件首当其冲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Enfin actée, l'idée d'un dédommagement des pays du Sud qui polluent très peu mais subissent de plein fouet le dérèglement climatique.

终于制定对污染很少但气候变化首当其冲的南方国家进行补偿的想法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合

Les Gazaouis font aussi les frais d’un blocus imposé par Israël et l'Égypte, provoquant des pénuries de produits essentiels comme des fournitures médicales.

加沙地区还首当其冲到以色列和埃及实施的封锁,导致医疗用品等必需品短缺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Ils subissent de plein fouet la hausse du prix de l'électricité, au point que certains bouchers envisageraient de mettre la clé sous la porte.

- 他在电价上涨首当其冲, 以至于一些屠夫正在考虑停业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合

Les routes sont désormais praticables, pour la plupart, dans cette région qui a subi de plein fouet les inondations, mais leurs maisons restent pour l'instant inhabitables.

在这个地区,道路现在大部分是可以通行的,该地区首当其冲洪水的冲击,但他的家园暂时仍然无法居住。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ypres, Gand, Douai subissent de plein fouet cette crise. Des nouvelles routes commerciales maritimes s’ouvrent grâce à quelques inventions majeures : la boussole ou le gouvernail d’étambot.

伊普雷斯、根特和杜艾在这场危机首当其冲。由于一些重大发明:指南针或船尾舵,新的海上贸易航线正在开放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

En 2018, André est déjà rachetée par le site de vente en ligne Spartoo mais subit de plein fouet la crise sanitaire et la fermeture de magasins.

- 2018 年,André 已被在线销售网站 Spartoo 收购,但首当其冲的是健康危机和商店关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

J.Benmoussa subit de plein fouet cette inflation générale qu'elle espère voir très vite s'atténuer. - A.-S.Lapix: E.Borne devrait présenter la réforme des retraites aux Français dans 2 semaines.

J. Benmoussa 首当其冲这种普遍通货膨胀的影响,她希望这种通货膨胀能够很快得到缓解。 - A.-S.Lapix:E.Borne 应在两周内向法国提出养老金改革方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

S.Le Saint: Avant de vous quitter, je vous rappelle l'une des informations principales de ce journal, ce coup de pouce pour les boulangers, confrontés de plein fouet à l'augmentation des prix de l'énergie.

- S.Le Sa​​int:在离开之前,想提醒您本报的主要信息之一, 这对面包师来说是一种提振,他首当其冲地面临能源价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接