Il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain.Et ils mangèrent.
罗得为他们备筵席,烤无酵饼,他们就吃。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有晓得在备班阶段的学童到底学什麽?"
Le match de foot s'est substitué au téléfilm prévu.
足球比赛替备好的电视剧。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业的备后续(工作)关系力量平衡的条件.
Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁备镣铐锁链?
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
备队的军官穿上军装参加检阅。
J'ai préparé la maison, et une place pour les chameaux.
我经收拾房屋,也为骆驼备地方。
J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais à ce moment il commença à pleuvoir.
我本来备今天去海滩的,但现在开始下雨。
Prévoyez de vous faire plaisir de manière vraiment spéciale.
备一些特别的休闲方式。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役800名备役。
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.
备会议共同主席对讨论现状的更新。
Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.
在移民备教育中妇女占绝大多数。
La réserve aiderait aussi les unités constituées de police déployées dans la zone.
备队也将支持部署到该地区的建制警察部队。
Dans le cas de l'ONUCI, la force de réserve reste la force Licorne française.
联科行动则继续由法国独角兽部队提供备部队。
L'enseignement primaire a un cycle unique constitué de trois cours (préparatoire, élémentaire et moyen).
小学教学是由三类课程构成(备课,基本课中级课)的一个单一阶段。
(51) Examinée par la Commission préparatoire à sa quatrième session.
(51) 在备委会第四届会议审议。
(67) Examinée par la Commission préparatoire à sa quatrième session.
(67) 由备委会第四届会议审议。
Les réfugiés sont principalement des Ivoiriens déplacés au Libéria.
武装敌对行动的再次爆发,立即导致准军事部队民兵的备进入战斗状态。
Je demeure à leur disposition pour toute information supplémentaire ou tout éclaircissement qu'ils souhaiteraient obtenir.
我随时备向委会提供任何其他资料或作出澄清。
Les femmes sont également nettement majoritaires dans l'enseignement préparatoire des immigrés.
妇女在移民的备教育中也明显占多数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Croyez-vous que ce poison dont il a été victime lui ait été destiné ?
“您以为他服下的毒药本来是给他吃的吗?”
Donc la première classe de l'école primaire s'appelle cours préparatoire ou alors CP.
学的第一个年级就是班,又叫做CP。
Première année, c’est ce qu’on appelle le CP, le cours préparatoire.
我们把第一年叫做程。
On y consentit et elle déballa les provisions préparées pour les deux ménages.
有人同意,于是她解开那些为两家而的食品。
Là, c'est le poulet prêt à cuire tué aux alentours de 60 jours.
这个是好可以直接烹饪的鸡,是养殖60天左右被宰杀的。
J’ai 6 ans et je suis en CP.
我六岁,正在读学班。
Que vont-ils nous rapporter ? dit Zéphine.
“他们带什么玩意儿回来给我们呢?”瑟芬说。
En entrant, Grandet trouva le déjeuner prêt.
回到家里,葛朗台看到早饭好。
Mais ouvrez donc ! dit la baronne.
“不开门吗?”男爵夫人说。
Voilà du chien, attends ! Apprête ton linge sale !
“妙!等着!好的臭衣服!”
Je suis venu pour les deux loyers arriérés. Êtes-vous en mesure ?
“我来这里是为们拖欠的两个季度的房租。们好钱吗?”
Martin jura qu’il enterrerait le clerc, s’il continuait à les importuner.
玛丁赌咒说,他倒埋葬教士,要是教士再纠缠不清。
« C’était à donner envie d’avoir été mourant ! » disait Pencroff.
“给这么多好吃的东西,谁都想得疟疾!”潘克洛夫说。
Mon cher Glenarvan, reprit alors Paganel, où comptez-vous relâcher désormais ?
“我亲爱的爵士,”巴加内尔终于说话,“您今后还在哪里停泊?”
On prépara longuement le blocus, comme pour une forteresse investie.
他们如同对于一座被攻的炮台一般长久地包围的步骤。
Tout curé était un prétexte à bon repas ; l’évêque se laissait faire.
有的神甫都成盛餐的借口,主教也让人摆布。
Je crois que les lycées d'excellence et les prépas dans les banlieues difficiles, c'est très très bien.
我觉得很好的中学和条件差的郊区班,都很好。
Finot vint pour annoncer à Giroudeau sa fausse abdication, et lui recommander de veiller à ses intérêts.
碰巧斐诺进来,向吉鲁多说明他是假装下台,要吉鲁多继续照顾他的利益。
Sans doute, il faut bien que vous donniez vos ordres, puisque je compte habiter cette maison.
“当然啰,必须去告诉他们,因为我到那所房子里去住。”
Sans vous, madame ? … répondit l’agent. Mais, excusez ma question, vous comptiez donc partir sur ce paquebot ?
“他会不等们吗,夫人?”侦探说,“不过,请允许我问一句,们是不是乘这条船走的?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释