有奖纠错
| 划词

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

评价该例句:好评差评指正

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则是确定顺序有效出发点。

评价该例句:好评差评指正

Il faut hiérarchiser les dépenses et supprimer les doubles emplois.

应该确定支出顺序,并消除重复开支情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation de la Conférence islamique se réserve donc le droit de s'abstenir de voter.

Pecsteen de Buytswerve生(比利时)说,依循惯例,按提案顺序进行表决,不失为一个妥当做法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题是如何将已经列出顺序作方案项目转化为具体筹资建议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者顺序问题。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, différents groupes de la société burundaise privilégient différents aspects du processus.

目前,布隆迪社会各团体对进程各方面顺序有不同考

评价该例句:好评差评指正

Le clonage humain à des fins thérapeutiques voudrait inverser cet ordre naturel des choses.

治疗目克隆将企图扭转这种事情自然顺序

评价该例句:好评差评指正

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题是按照与调查表同样顺序加以考

评价该例句:好评差评指正

Le vrai problème est de savoir comment hiérarchiser ces différents points.

问题似乎在如何分清这些项目顺序

评价该例句:好评差评指正

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序编排。

评价该例句:好评差评指正

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论逻辑顺序被颠倒了。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect essentiel du développement durable est d'établir les priorités entre ces différentes dimensions.

确定这些方面顺序是可持续发展一个关键方面。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在是明确这些目标是什么,并确定其顺序时候了。

评价该例句:好评差评指正

Je respecte donc la séquence de l'ordre du jour consacré.

因此,我遵守裁谈会使已久议程顺序

评价该例句:好评差评指正

Les discours seront retransmis sur Internet suivant l'ordre d'inscription sur la liste des orateurs.

发言将按代表团报名发言登记顺序在互联网上播出。

评价该例句:好评差评指正

Les observations concernant cet article suivent dans l'ordre les alinéas a), b) et c).

在本条下将按照(a)-(c)项顺序发表评议。

评价该例句:好评差评指正

Dans la colonne « Réalisations escomptées (Secrétariat) », changer en conséquence la lettre initiale des alinéas.

把预期成绩字母顺序从(b)改为(c)。

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算概算时若干顺序步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


augural, augure, augurer, auguste, augustin, augustinien, augustinisme, augusturine, aujourd'hui, aula,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.

这次按时间顺序参观回顾了从1890年至1917年,这位安达卢西亚艺术家职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle influence par exemple, la façon dont on construit une phrase, l'ordre des mots, etc.

语会影响,人们造句方式、单词顺序等。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans quel ordre on doit mettre les pronoms ?

代词顺序是怎样啊?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ces accompagnements s’ajoutent dans un ordre précis, selon le temps de cuisson.

这些配菜是根据烹饪时长按特定顺序添加

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

L'ordre des rois de l'année était ainsi décidé.

每年顺序就这样定了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Les disques sont classés par ordre alphabétique du nom des chanteurs.

碟片顺序是按歌唱者姓氏首字排列。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En français, on aime parfois retourner les mots.

在法语中,我们有时喜欢颠倒单词顺序

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le mot d'ordre dans ces établissements est « sans limites » !

这些机构里单词顺序是“无限”!

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Je sais bien que les lettres sont rangées dans l'ordre.

我很清楚,字是按照顺序排列

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Et toutes les lettres sont bien rangées de A à Z.

所有字都按照A到Z顺序整齐排列。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On place toujours les pronoms compléments dans un ordre spécifique.

补语代词总是按特定顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Leur espoir, comprendre très précisément l'enchaînement des faits qui ont conduit à ce dramatique accident.

他们希望非常准确地了解导致这场悲剧性事故事件顺序

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je les ai classés plus ou moins chronologiquement d'accord, plus ou moins, hein.

我基本上是按照时间顺序排列

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Pourquoi les lettres sont mélangées C'est pas l'alphabet ça !

为什么这些字都混在一起了这不是按照字顺序呢!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je vous mets la liste ici des fromages dans l'ordre de leur dégustation.

我在这里列出了奶酪品尝顺序

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et c’est l’ordre de ces molécules qui définit cette fameuse information génétique.

正是这些分子顺序决定了这个著名遗传信息。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et pourtant, il faut essayer de remettre tout dans le bon ordre.

然而,必须要试着将它们按照正确顺序放置。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le troisième enseignement de ce livre, c'est que l'ordre des aliments compte.

这本书第三个启示是:食物进食顺序至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cela signifie que si l'on change l'ordre des lettres cela donne un autre mot.

这意味着果我们改变字顺序,它会给出另一个词。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

JC) donnent enfin une liste bien ordonnée et chronologique des travaux.

都提供了清晰、按时间顺序排列工作列表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurifier, aurifique, auriforme, aurige, aurignacien, auriiodure, aurine, aurinetricarbonate, aurinitrate, auriogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接