有奖纠错
| 划词

Trade Co., Ltd, de la ville de Shenzhen est un grand don société professionnelle.

深圳市商贸有限公司是家专业礼品公司。

评价该例句:好评差评指正

Un défi hors-norme qu'il préparait depuis deux ans, en s'entraînant jusqu'à 30 heures par semaine.

他为这的挑战准备了两训练达三十小时。

评价该例句:好评差评指正

En voyant le fils qui a obtenu un succès prodigieux, elle a ri aux larmes.

看着取得成就的儿子,她笑得流眼泪了。

评价该例句:好评差评指正

Une halle abrite un marché bien animé.

可容纳集市的有棚商场热闹

评价该例句:好评差评指正

Merci pour tous,pour m'a donné un week-end formidable et extraordinaire!!!

感谢切,给了我个奇妙末!

评价该例句:好评差评指正

Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.

临床医生必须有集体责任感,因为他的都意义

评价该例句:好评差评指正

Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.

可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放在的境界。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un résultat remarquable pour cette Convention somme toute complexe et exhaustive.

对于这样份复杂、全面的公约而言,这是的成就。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'encourageons à poursuivre ce travail remarquable.

我们鼓励他继续展开其的工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Saint-Siège, c'est la fin d'un pontificat exceptionnel.

对教廷来说,这是教宗的结束。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya finance, au prix d'efforts extraordinaires, notre action d'alimentation infantile dans le pays.

肯尼亚以的方式支持我们在该国喂养儿童的工作。

评价该例句:好评差评指正

Je veux penser que nous allons trouver un moyen de forger cet extraordinaire partenariat.

我希望我们将找到方法建立这种的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le peuple afghan de ces réalisations remarquables.

我们赞扬阿富汗人民的这些成就。

评价该例句:好评差评指正

En assumant cette responsabilité, le Conseil de sécurité agit à titre exceptionnel.

安全理事会采取行动,肩负起这责任。

评价该例句:好评差评指正

Timor-Leste a été un succès retentissant pour l'Organisation.

东帝汶是联合国取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历主席履行这项职责的时间短暂。

评价该例句:好评差评指正

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

我们以的集体智慧和技术能力跨入二十世纪。

评价该例句:好评差评指正

Les Afghans font montre d'un courage extraordinaire dans des conditions difficiles.

在困难的条件下,阿富汗人民正显示出的勇气。

评价该例句:好评差评指正

Que de chemin parcouru ensemble depuis lors!

我们共同取得了成就。

评价该例句:好评差评指正

M. Saeed (Soudan) déclare que l'étude de l'expert indépendant est une réalisation remarquable.

Saeed先生(苏丹)说,独立专家的研究工作是成就。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre, sous-palan, sous-partie, souspas, souspassement, sous-payer, sous-peuplé, sous-peuplement, sous-pied, souspleural, sous-porteuse, sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat, sous-pubien, sous-pull, sous-quadruple, sous-quintuple, sous-race, sousrefroidi, sous-refroidi, sousrefroidissement, sous-représentation, sous-scapulaire, sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Un extraordinaire élan de générosité a permis d'engager la reconstruction de Notre-Dame.

一种慷慨精神使巴黎圣母院重建工作得以开始。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Un gène qui confère à certains d'entre nous des aptitudes extraordinaires.

一种赋予我们某些人基因。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Là, il va y montrer des dispositions tout à fait particulières.

在那里,他显现出了

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais c'est une pièce extraordinaire et collector.

但它是一个作品,也是一个收藏品。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Accompagné d’un orchestre folklorique, cet art traditionnel vietnamien offre un spectacle aquatique exceptionnel.

在民乐团伴奏下,这种传统越南艺术现了水上奇观。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que des phénomènes extraordinaires nécessitent des preuves extraordinaires.

因为现象需要证据。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Le deuxième jour vous donnera l'occasion de faire expérience du remarquable métro d'Athènes.

第二天,我会给您机会来领略卓越雅典。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

C'est quand on fait un rêve extraordinaire, et que soudainement le réveil sonne.

当我们做一个时,闹钟突然响了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est, par exemple, le puits de Sancy, qui est un endroit extraordinaire.

例如,桑西井就是一个地方。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais en réalité, c'est en mars 2020 que ce chantier hors norme commence.

但事实上,这个项目始建于2020年3月。

评价该例句:好评差评指正
食法语

Toute cette région de Provence, et notamment du Var, va nous donner des miels extraordinaires.

所有这些普罗旺斯地区,尤其瓦尔,将给我们蜂蜜。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a des sculptures vraiment incroyablement beaux et que c'est ordinaire et extraordinaire.

那里雕塑丽,既普通又

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Dans ma brigade, je veux quelqu'un d'exceptionnel.

在我队伍里,我想要一个人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais ce qui est formidable aussi, c'est que j'ai fait des rencontres étonnantes!

但是了不起是,我遇到了很多人!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Écoute, au cinéma, déjà, n’allez pas voir Adèle Blanc-Sec.

听着,电影话,不要看《阿黛尔冒险》。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un enfant surdoué qui créait plein d'inventions géniales.

这个孩子很有天赋,创作了很多作品。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

De toute manière, si vous aimez la nature, c’est vraiment un endroit extraordinaire.

不管怎样,如果你们喜欢大自然,这真是一个之地。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est un défi extraordinaire que Paris se lance.

巴黎发起了一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et c'est le cas. Donc c'est un transfert de technologie remarquable.

事实上就是如此。所以这是一项技术转让。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est vraiment un lieu unique où il y a une énergie incroyable.

这真是一个独特地方,感受到量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接