Il lui semblait avoir touché le fond.
他得自己的霉运已经到底了。
Cette fille n’arrête pas de nous porter la poisse.
这女孩子总是我们带来霉运。
Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »
“你们把霉运互相复制了,你们一起将会什么也得不到!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, on ne peut pas faire la chèvre six, sept semaines, ce n'est pas vrai.
但《侦探》不可能在六七周内完成。
Il faut aussi nettoyer sa maison pour enlever le mauvais sort de l'année précédente et pour accueillir la bonne fortune.
还要打扫屋子,去除去年的,接好。
Dans " La Chèvre" , " Les Compères" et " Les Fugitifs" , Depardieu est le souffre-douleur de l'emmerdeur François Pignon, incarné par Pierre Richard.
在《侦探》、《小生错丁》和《难兄难弟》中,谢勒·狄柏度是由皮·夏饰演的麻烦制造者弗朗索瓦·皮尼翁,的倒蛋。
Encore un film très drôle que j'adorais quand j'étais petite et toujours encore aujourd'hui, c'est " La Chèvre" avec Gérard Depardieu et Pierre Richard, un duo mythique du cinéma français.
还有一部我小时候很喜欢,现在依然很喜欢的非常有趣的电影,它就是由杰拉·德帕迪约和皮·夏主演的《侦探》, 他们组成了法国电影界的传奇组合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释