有奖纠错
| 划词

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

雇佣你有什么好处呢?

评价该例句:好评差评指正

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个雇佣你的理由?

评价该例句:好评差评指正

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和受雇佣者之间的关系很差。

评价该例句:好评差评指正

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和受雇佣者关系好比鱼水关系。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在况下确定了许多有关雇佣军活动的问题。

评价该例句:好评差评指正

La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.

国际法中的雇佣军定义,就其本身而论,很成问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il supervise également sept personnes, contre une précédemment, ainsi que six consultants.

所监督的工作数也从17,同时大约还雇佣6名合同顾问员。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'emploi d'enfants pour des activités mercenaires devait être considéré comme un élément aggravant.

此外,使用儿童展开雇佣军活动也必须被看作是一个重处罚的因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.

在一些国家,对雇佣军的定义采用了《第一号附议定书》第47条的模式。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.

在这方面,还提出了一项有关管制雇佣军问题的区域协议。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联。

评价该例句:好评差评指正

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了雇佣军,但是没有提性质为雇佣军的公司。

评价该例句:好评差评指正

Une autre possibilité était d'introduire une disposition distincte consacrée aux sociétés mercenaires.

另一种可能是上一项有关雇佣军公司的独立条款。

评价该例句:好评差评指正

D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.

一名专家认为,这是对雇佣军活动的合合理的定性。

评价该例句:好评差评指正

La troisième réunion d'experts sur les mercenaires s'est tenue du 6 au 10 décembre à Genève.

雇佣军问题的第三次专家会议12月6日至10日在日内瓦举行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.

委员会通过了一项雇佣军宣言,并附本报告。

评价该例句:好评差评指正

Il se pose également à la MONUC le problème du recrutement de personnel qualifié.

雇佣合格工作员方面,联刚特派团也仍然遇困难。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'emploi prévoit un congé de maternité de 60 jours.

为期60天的产假是《雇佣法》所规定的。

评价该例句:好评差评指正

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《雇佣条例》的附属法例。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Je devais vous envoyer mon contrat de travail comme garantie.

我得把我的合同作担保寄给您。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et puis, j'ai pas les contraintes... euh... d’un employeur fixe.

然后,我没有固定的者而造成的限制。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour cela, elle employe 110 000 personnes appelées Casques bleus, c'est sa force d'action.

了11万名维和人员,这是的行动力量。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Licencier, on pourrait croire que ça veut dire embaucher.

他们会觉得liciencier是的意思。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ils ne sont pas tout salariés, la plupart sont des travailleurs indépendants.

他们不都是被的,大多数人是独立工作者。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

On m’avait employé comme manœuvre pendant un bon mois avec deux autres personnes.

人们我以及另外两个人作劳动力已经一个月了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Enfin, pourquoi je vous recruterais vous, plutôt qu'une autre personne ?

什么我们您,而不其他人呢?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Assieds-toi. -Sylvie a engagé une nouvelle. Et c'est une Américaine.

坐下。-希维尔了一名新员工。她是一个美国人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Des bousiers mercenaires qui ont quand même mis 15 ans à régler le problème.

的粪甲虫们花了15年时才解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ça me dégoûte, comme quoi je suis pas le seul à employer un crétin irresponsable!

太不像话了,原来不是只有我这个老板才会那么不负责的人!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il était pas question de prendre des salariés, des apprentis ou autres.

不会员工或者学徒什么的。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Victimes de leur succès, ils ont même dû engager du personnel.

由于成功,他们甚至不得不员工。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Si j'en suis là, c'est parce que je t'ai embauché.

我在这,是因了你。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Tu peux répéter ça ? je n'aurais pas dû t'embaucher.

你可以重复一遍吗?我不该你。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une escouade de trolls à la mine revêche avait été engagée pour la protéger.

了一批粗暴无礼的侏儒来保护她。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le butin était ensuite réparti entre les membres de l'équipage et la monarchie qui les avait engagés.

然后将战利品分给船员和他们的君主国。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Non, nous ne sommes pas salariés.

不,我们不是劳动者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est tellement la misère que la France préfère alors embaucher des corsaires pour faire le boulot.

情况糟糕到法国宁愿私掠船来完成任务。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

A partir de là, plein de pays en Europe ont commencé à embaucher des Suisses comme mercenaires.

从那时起,欧洲许多国家开始瑞士人作兵。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors au Club Med, 12 % des -salariés s'intéressent à ces initiatives humanitaires qui prennent plusieurs formes.

那么在麦德俱乐部,12%的劳动者对各种形式的人道主义行都十分感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接