有奖纠错
| 划词

Dans un deuxième temps, il faudra examiner les États qui ne s'étaient pas portés volontaires, en les choisissant au hasard.

第二阶上述审查过程随机选未自愿接受审查进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Dans un deuxième temps, il faudrait examiner les États qui ne s'étaient pas portés volontaires, en les choisissant au hasard (Chili).

第二阶上述审查过程随机选未自愿接受审查进行审查(智利)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Ce design aléatoire permet également un gain de temps à la pose et une meilleure recyclabilité.

这种随机设计也节省安装过程,提高可回收性。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si jamais ça vous arrive il faut tremper la plaie dans l’eau à au moins 40, c’est relou mais on rappelle que quand c'est une méduse il faut se pisser dessus, donc tout est relatif.

如果它咬您,您必须把伤口浸泡在至40水中,这是一个痛苦过程,但我们提醒你,当是水母咬,你必须在上面撒尿,所以一切是随机应变

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接