Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24小时工作。
Non-stop à la vie, la force générale.
活,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我地去听一门语法术语的课程。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗及时、治疗,而随着时流逝慢慢走向死亡。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自,自适应码流,可以实现24小时像。
Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对于这一情形,埃及对航空航天物体的存在被认为无害并且是为了到其在外层空的目的地或返回地球而迅速、飞过的情况作了区分。
Toutefois, un appui international continu sur les plans économique et social demeure crucial.
然而,在这些经济和社会层面提供的的国际支助仍然是至关紧要的。
Le Comité consultatif comprend toute l'importance d'un financement ininterrompu du plan-cadre d'équipement.
咨询委员会了解,必须连续地为基本建设总计划提供资金,这一点极其重要。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个的过程。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
的周休息时得少于35小时。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、地就这些草案采取行。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论的人道主义准入问题。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活有效,需要进行长期的的努力。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天广播。
Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".
病毒的女人、男人、孩子都是脆弱的,因为他们的治疗能有任何,因为治疗链上任何一个小小的闪失都将至其于死地。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨地一阵接着一阵。
Pour créer et de perfectionner la recherche de clients à maximiser l'efficacité de notre objectif de toujours-sur!
创造完美和追求客户效益最大化是我们永的目标!
En l'absence d'un dialogue suivi entre les gouvernements et les religions, l'extrémisme religieux gagne du terrain.
政府和宗教之若没有的对话,宗教极端主义则会盛行。
Cette pratique contribue à maintenir un dialogue avec l'Administration sur les questions de vérification des comptes.
这种做法有助于就审计问题与行政当局保持的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après plusieurs mois d’application de tous les instants, Julien avait encore l’air de penser.
经过数月不间努力,于连仍是一副思考样。
Dès le début, le chef était constamment derrière nous.
从一开始,头儿就不间出现在我们身后。
Ce blanc, il va se remarquer beaucoup plus !
这个间就更加会被觉察到!
Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.
这涉及仪式、祭品和典礼,并以精确日历为间。
Et du coup, j'organise ma journée en sprint de travail ininterrompu.
所以我把我一天安排在一个不间作冲刺中。
Une sorte de bourdonnement électronique ininterrompu, pour illustrer une barrière infranchissable.
一种不间电声,表现一种不可逾越屏障。
Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.
连日来,晴朗而冰冷天空使我们城市沐浴在从不间阳光里。
Le chirurgien s'ennuie jamais, et les blessures ou la mort sont monnaie courante.
外医生作从不间,船员伤亡已经是家常便饭。
Wang Miao entendit un grondement continu qui ressemblait au tonnerre.
汪淼听到一种不间类似于雷声轰鸣。
Vous savez, ces chaînes télévisées qui donnent l'actualité sans interruption, 7 jours sur 7, 24 heures sur 24.
你们知道,这指是不间播放新闻电视台,一周7天,一天24小时。
Le symbolisme du taureau attesté depuis le Néolithique s’y est transmis sans interruption.
自新石器时代以来所证明公牛象征意义已经不间地传播到那里。
Il y en a de manière ininterrompue depuis 2001.
自2001年以来,一直没有间过。
Des flots ininterrompus de véhicules et quelques signes d'impatience.
- 不间车辆流和一些不耐烦迹象。
Voici ce qui est tombé du ciel pendant 10 minutes sans interruption.
- 这是从天上掉下来 10 分钟不间东西。
Des camions pleins à craquer et des tapis roulants ininterrompus.
- 满载卡车和不间传送带。
Les bombardements se poursuivent sans interruption sur les villes de Lyssytchansk et de Severodonetsk.
炮击在 Lysytchansk 和 Severodonetsk 市继续不间。
Une file de véhicules ininterrompue, la paralysie ce soir sur de nombreuses routes d'Ile-de-France.
- 今晚,法兰西岛许多道路上车辆不间,瘫痪。
Une douche où on fait couler l'eau sans arrêt, 60 l.
不间流水淋浴间,60 升。
Un flux quasi ininterrompu de débarquements, des sauvetages quotidiens et des centres d'accueil débordés.
- 几乎不间着陆、日常救援和不堪重负接待中心。
Dans le village, le ballet incessant des chasse-neige pour ouvrir en temps et en heure.
——村里,不间铲雪芭蕾准时拉开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释