有奖纠错
| 划词

Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.

所用的门槛值,由会费员会决定。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.

国际社会目前处于为科索沃的未来做出关键决定的门槛上。

评价该例句:好评差评指正

Un tel seuil était inutile et n'était pas en accord avec plusieurs régimes de responsabilité.

他们表示,设立这一门槛既无必要,也不符合几个责任制度的规定。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服的法。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?

是,门槛有多高,费用将是多少?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, selon d'autres membres, le seuil devrait être ramené à une simple référence au «dommage».

然而,一些员认为,门槛应该降低到简单地提到“损害”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage «significatif».

慎原则似乎对“重大”损害这一门槛起了制约作用。

评价该例句:好评差评指正

Le seuil de l'emploi des armes nucléaires doit être maintenu le plus haut possible.

使用核武器的门槛必须保持尽可能高的水平。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration est obligatoire à partir de 10 000 dollars.

提出报告的美元门槛标准是10 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que d'autres puissances nucléaires et quasi nucléaires n'aient pas suivi cet exemple.

令人遗憾的是,其他一些核国家和核门槛国家并没有效仿这个好的榜样。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres étaient d'avis que le seuil actuel devrait être maintenu.

其他成员表示,应保留现行门槛值。

评价该例句:好评差评指正

La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.

“重大”损害的门槛这一概念是灵活而且相对的。

评价该例句:好评差评指正

Les seuils proposés pour chaque indicateur figurent au tableau 3.

各项指标的拟议门槛水平见表3。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations sur tout seuil monétaire ou financier pertinent.

还请就任何有关货币或金融门槛提供资料。

评价该例句:好评差评指正

D'autres estimaient au contraire que le niveau limite actuel devrait être conservé.

其他成员认为现行门槛值应予保留。

评价该例句:好评差评指正

Un pas décisif a été fait avec la création d'instruments comme la GAVI et UNITAID.

随着全球疫苗和免疫联盟和联合国艾滋病规划署等工具的建立,已经跨越了一个关键的门槛

评价该例句:好评差评指正

De plus, le seuil du "dommage significatif" retenu aux projets d'articles 6 et 12 est trop élevé.

,第6和第12条草案中的“重大损害”门槛太高。

评价该例句:好评差评指正

Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.

而严重猥亵罪的定罪门槛则要更低得多。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Croatie se trouve au seuil de l'Union européenne.

今天,克罗地亚即将跨入欧洲联盟的门槛

评价该例句:好评差评指正

L'exigence de la résidence à la fois légale et habituelle place la barre assez haut.

(4) 合法的、惯常的居所这两点要求确立了很高的门槛

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boucau, boucaud, boucaut, bouchage, bouchain, bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Il met la barre très haut pour Jean-François.

他为弗朗索瓦设个很高门槛

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et elle sortit, en essuyant ses pieds sur le seuil.

她走门槛上擦擦脚。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et les trois hommes ne prononcèrent plus un mot jusqu’au seuil de leur logis.

于是一直到房子门槛前,这三个男人都没有再说一个字。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Dehors, le monde était comme elle l'avait laissé en franchissant la porte de sa maison.

外面世界一切如故,和她跨过门槛回家前没有区别。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dès qu'ils eurent franchi le seuil de la porte, de grandes flammes jaillirent derrière eux.

两人刚跨过门槛,身后就腾地升起一股火焰,封住门口。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils restent sur le carreau de la porte close.

他们只能被“留关闭门槛上”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le carreau d'une porte, c'est aussi son seuil extérieur.

" carreau d'une porte" 指门门槛

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus pâle et plus menaçant encore qu’Athos, d’Artagnan était sur le seuil.

一张比阿托斯更加苍白更具威慑脸庞挡住去路,站门槛正是达达尼昂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'époque, seuls les citoyens franchissant un seuil d'impôt, le cens, votent.

当时,只有达到一定税收门槛才有投票权。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les socialistes ont donc mis le pied dans la porte.

社会主义者们已经踏进门槛

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je me souviens avoir franchi ce seuil avec toute mon équipe.

我记得我和我团队一起跨过这道门槛

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La tante Marge était déjà sur le seuil.

玛姬姑妈站门槛上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La porte s'ouvrit et il vit distinctement six personnes en franchir le seuil.

门开,他清楚地看到六个轮廓分明身影跨进门槛

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, Ron et Hermione s'immobilisèrent à l'entrée du compartiment.

哈利、罗恩和赫敏门槛上停住脚步。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous êtes arrivé au seuil de l'enfer. Vous menacez les fondements de la société moderne.

你已经走到黑暗门槛,威胁到现代社会基础。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry franchit le seuil et se retrouva dans l'obscurité quasi totale du hall.

哈利跨过门槛,走进几乎一片漆黑门厅。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il lâcha l'elfe après avoir été le dernier à franchir la porte qu'il claqua derrière lui.

他补充一句,总算跨过门槛后,他放下小精灵,砰一声关上身后房门。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette frontière invisible, c'est le " foris" , le seuil, ce qui est à l'extérieur, étranger, lointain.

这个无形边界就是“foris”,即门槛,也就是外面东西,陌生而遥远。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous parvinrent à franchir le seuil à temps pour pouvoir refermer la porte au nez de Bellatrix.

他们全都跨过门槛,及时把贝拉特里克斯关门外。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fred et George franchirent le seuil et se figèrent sur place en voyant Harry, Ron et Hermione.

弗雷德和乔治跨进门槛,看见哈利、罗恩和赫敏,他们俩顿时呆住

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boucherie, bouches, bouches-du-rhône, Bouchet, bouche-trou, boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接