有奖纠错
| 划词

Préoccupés par leur sort, ils se sont constitués en comité pour s'occuper de ce problème.

这些对被捕者的命运感到关切并自行组织了一个委员会,处理此事。

评价该例句:好评差评指正

Services mobiles et en réseau, mobilisation de bénévoles et aide sociopsychologique aux personnes âgées vulnérables.

的服务包括为困乏的提供外展网络支援服务、动员义工辅导服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

严正谴责这一针对一位残疾的的卑劣的杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Il y a actuellement huit foyers pour personnes âgées qui peuvent accueillir 784 personnes.

目前,共有8所老人中心1所特殊护理院舍,可接待784名

评价该例句:好评差评指正

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

在年参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil tribal aurait décidé qu'elle devait être mise à mort.

是部落委员会决定将杀死的。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet a été exécuté en partenariat avec les Sabiny Elders.

这个项目是与Sabiny合办的。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats qui tiennent les postes de contrôle se comportent de façon humiliante.

士兵对病人缺乏怜悯之心,妇女在检查站生孩子的事情多次发生,因为士兵不前往医院分娩。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年会决定点燃火把。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il s'agisse des groupes de sages, des leaders traditionnels ou religieux, des mouvements de femmes.

这可以包括求助于、传统或宗教团体及妇女运动。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年比例上升会引起人均财富增加。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des Palestiniens ont perdu un chef, un maître, le père de leur État.

绝大多数巴勒斯坦人都感到他失去了他的领袖,他国父。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de fournir des lits en milieu hospitalier pour les personnes nécessitant des soins médicaux.

会继续向需要医疗护理服务的提供疗养病床。

评价该例句:好评差评指正

Les magistrats de ces tribunaux sont des personnes civiles et des anciens respectés de la communauté.

土地法院的法官是非专业人员,是社区里受人尊重的

评价该例句:好评差评指正

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年之间相互尊重的项目,以便促进他之间的团结。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年不等,包括智障者或残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Après notre conversation, j'ai pu m'entretenir brièvement en privé avec la plus âgée de ces deux femmes.

在我进行了讨论后,我有机会同两名妇女中的较私下作了简短交谈。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤其是使其有利于年

评价该例句:好评差评指正

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年发挥了非常重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Des anciens respectés et d'autres membres de la communauté détenteurs de savoirs composent l'institution qui dirige les activités.

部族内部受人尊重的掌握传统知识的人是指导活动的主要人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vous êtes Irlandais ? dit Glenarvan en prenant la main que lui offrait le colon.

“你是爱尔兰人吧?”爵士问,拉着那位长者伸出手。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vers le soir, après une bonne promenade, Glenarvan fit ses adieux à l’honnête M. Viot.

大家高高兴兴地游览一番。夜晚,爵士向那位忠厚长者维奥先生告辞。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Et les personnes âgées sont statistiquement moins enclines que d'autres à changer leurs habitudes.

长者更不愿意改变习惯,仍然坚持购买CD。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au milieu de ces histoires, Lantier faisait le gros dos. Il se montrait paternel et digne.

在这是是非非之中朗蒂埃却扮演着调停人角色。自持长者和公正风范。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Nous lui avons tant demandé pour sauver des vies en particulier celles des plus fragiles de nos aînés.

们向们提出了很多要求,希望们能拯救生命,特别是那些最脆弱长者

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La découverte de Toumaï, deux fois plus vieux qu'elle, lui a soufflé son titre de doyen. Dur, dur.

人们现了比她大两倍Toumaï,这一现,使Lucy失去了最年长者头衔。太难了,太难了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il s'appelle Toumaï, vieux de ses 7 millions d'années, c'est lui détient aujourd'hui le titre de doyen de l'humanité.

叫做Toumaï,700万持有人类中最年长者头衔。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et ce qu'on peut utiliser quand on parle des frères et sœurs, on peut parler de l'aîné et du cadet.

们谈起兄弟姐妹时,可以说“年长者”和“年幼者”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Parmi les 70 anciens dont il prend soin, Yury Ivanovich, 85 ans.

照顾70位长者中,有85,Yury Ivanovich。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Aussi loin que je me souvienne, j’étais fière d’être l’aînée : la première.

只要能记起,以身为长者而自豪:第一个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

On a un écart de 40 points entre les jeunes qui s'abstiennent et les plus âgés qui vont voter.

投弃权票年轻人和将投票长者之间差距为 40 分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Une solidarité à toute épreuve, alors que la menace russe plane toujours sur les anciens de Kharkiv.

- 始终如一团结,而俄罗斯威胁仍然笼罩着哈尔科夫长者

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les anciens racontaient que le Grand Esprit avait gardé le feu dans une montagne lointaine, mais qu'il était protégé par des esprits de glace.

长者们传说,大灵(Grand Esprit)把火藏在遥远山中,但那里有冰雪之灵(esprits de glace)守护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Avec elle, un exploitant agricole installé depuis 2005 ne pourra pas être inquiété par ses voisins arrivés en 2020. Prime aux plus anciens.

有了它,自 2005 年开始建立农民将不会担心 2020 年到达邻居。对最年长者奖励。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce « sage vieillard » fit avec beaucoup de politesse les honneurs de son île. C’était pour lui un heureux jour que celui où il recevait d’aimables étrangers.

维奥先生很老,这位“忠厚长者”很客气地招待了岛上贵宾。能够接待一些可爱外宾,这对于实在是一个幸福日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Les gradins sur lesquels elles vont reposer sont en cours de finition dans cet atelier des Deux-Sèvres, où une dizaine de charpentiers reprend les gestes des anciens.

们休息看台正在 Deux-Sèvres 这个车间完成,十几个木匠正在那里接受长者手势。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月合

Le New York Times raconte ce matin comment la pandémie a frappé la mémoire de l'Europe, en tuant des anciens qui témoignaient du temps où le fascisme nous ravageait.

《纽约时报》今天早上讲述了这场流行病如何打击欧洲记忆,杀死见证了法西斯主义蹂躏们时期长者

评价该例句:好评差评指正
Topito

Encore une douce référence à l’enfance des plus âgés d’entre nous, la douce époque où tu échangeais une converse avec ta sista bestah, peu importe si vous n’aviez pas la même pointure.

对于们中长者来说,这是对童年甜蜜回忆,当你和你姐妹们交换匡威鞋时候,不管你们鞋码是否不同,都是一段甜蜜时光。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quant à Bergotte, ce vieillard infiniment sage et presque divin à cause de qui j’avais d’abord aimé Gilberte, avant même de l’avoir vue, maintenant c’était surtout à cause de Gilberte que je l’aimais.

至于贝戈特这位无比睿智,几乎超凡入圣长者本是由于才在认识希尔贝特以前就爱上她,现在却是由于希尔贝特缘故才爱本人。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a joué dans des films de différents registres, elle a joué jeune, elle a joué moins jeune, donc elle a prouvé qu'elle était capable de s'adapter et avait du talent dans toutes les circonstances.

她出演了不同类型电影,她演过年轻人,也演过年长者,因此她证明了自己能够适应并在各种场景下展现自己才华。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接