Il faut apporter une réponse plus efficace au problème de la violence sexuelle et sexiste.
必须更加有效地解决暴力和别暴力问题。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注别暴力。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有防信息。
Les recherches, études et enquêtes ciblées doivent être axées sur les groupes d'enfants particulièrement vulnérables.
需要特别儿童中弱势群体开展有调查和研究。
De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.
一般来说,二级审查由各航空公司无地任意进行。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
这种不衡就要求有别适当战略。
La violence domestique occupait une place très importante, ce qui a suscité des interventions ciblées.
家庭暴力比率很高,促使该国采取有措施。
C'est un objectif qui tend à l'élimination de la pauvreté extrême.
它是有目标,即结束极端贫困。
D'autre part, les technologies de production «plus propres» sont souvent particulières à certains secteurs.
同时,较清洁生产技术通常是有部门。
Une orientation professionnelle spéciale est donnée aux élèves des établissements d'enseignement général.
在普通教育学校学生中有地进行职业定向工作。
Est-il nécessaire de se focaliser sur les compétences civiles spécialisées?
警务专家能力是否需要有?
En effet, la demande du Gouvernement contenait des observations critiques sur l'avis quant au fond.
确实,该国政府提出意见具地评价了工作组意见实质内容。
Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.
这项工作可以与自动实施有制裁相挂钩。
Ces solutions devaient être très spécifiquement adaptées aux besoins du pays concerné.
这种解决办法应具有很高,具体适合个别国家需要。
Une capacité de ressources additionnelles dédiée à une mission.
有重点、特派团有新增资源能力。
L'analyse des échanges de communication pertinents a fait progresser considérablement l'enquête sur les attentats ciblés.
相关通信往来分析大大推进了攻击调查。
Son assistance devrait s'appuyer sur une large base et être bien ciblée.
工发组织所提供援助不仅应有广泛基础,而且应有明确。
La mise en œuvre de ces 13 mesures exige des efforts concentrés.
执行这13项步骤需要开展有努力。
Les dépenses sociales se sont accrues et sont mieux ciblées.
社会开支已经增加,并更具有。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux relatifs aux procédures spéciales.
妇地司将继续为特别程序工作提供有投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au moins, je peux cibler ce que je veux.
至少,我可针对地选择我想要。
Donc, c'était des attaques très personnelles et très graves.
所些攻击非常具有个人针对,而且非常强烈。
La mère et le fils y voient une forme de publicité ciblée.
母子俩将其视为一种有针对广告形式。
En 2018, une 1re audience a lieu pour un délit d'atteinte sexuelle.
- 2018 年,针对虐待罪举行第一次听证会。
De son côté, Bercy assure être favorable à une mesure plus ciblée.
- 就其本身而言,Bercy 声称支持更有针对措施。
Déménagement des ruches, élevages ciblés... Chacun sa méthode.
搬蜂箱,有针对养殖… … 每个人都有自己方法。
Est-il capable d'écouter vos conversations, de vous espionner afin de vous suggérer des publicités ciblées?
它是否能够倾听您对话,监视您建议有针对广告?
L'Etat avait promis de nouvelles aides ciblées.
该州承诺提供新有针对助。
Mais le gouvernement devrait présenter une autre aide, plus ciblée.
但政府应该引入其他,更有针对助。
Ils mènent des attaques ciblées sur les positions russes les plus proches.
他们对最近俄罗斯阵地进行有针对攻击。
Un bon alimentaire ou peut-être même un virement automatique, plus simple mais moins ciblé.
食品券甚至直接存款,更简单但针对更差。
C'est aussi le pouvoir qui est visé.
也是有针对力量。
Les Etats-Unis, le Royaume-Uni, le Canada et maintenant l'Europe prennent des sanctions ciblées.
美国、英国、加拿大和现在欧洲正在采取有针对制裁。
Toutes les enseignes de supermarché sont visées.
所有超市品牌都是有针对。
Cette opération, qualifiée par Israël de précise et ciblée, se poursuit donc Adrien.
色列称一行动精确且有针对, 因此阿德里安仍在继续。
Pour l'instant il s'agit de frappes ciblées, mais la population a peur.
目前,些都是有针对罢工,但民众感到恐惧。
Quant à la justice espagnole, elle a ouvert une enquête pour agression sexuelle.
至于西班牙司法部门,已针对侵犯展开调查。
Nous avons pu joindre l'un d'entre eux qui justifie des actions ciblées.
我们能够联系到其中一位证明有针对行动是合理。
Des moyens plus ciblés et plus sélectifs sont mis en place.
采取了更有针对、更有选择手段。
Une mesure pas assez ciblée, selon cet économiste.
位经济学家认为,项措施不够有针对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释