Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008年春天,工作将完成。
Différentes parties intervenant dans la procédure de redressement peuvent être chargées d'établir un plan.
程序不同参与者可以制定计划。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上着一些人会被解雇。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序这些句子。在答卷上勾出您答案。
Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.
关于债务机制,有过许多提议。
L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.
训研所目前在这一领域进行。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分和发展帝汶国家警察。
Un certain nombre d'options ont été examinées pour l'élaboration du plan de redressement.
考虑了计划一些制订办法。
Parmi les autres coûts figurent les coûts de restructuration des entreprises.
其他成本则包括公司成本。
Par exemple, lorsque la procédure de liquidation est convertie en redressement.
例如,由清算程序转为程序。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论将达不到我们目。
Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.
各政党在建,其它织在。
Selon certaines lois sur l'insolvabilité, c'est au débiteur qu'incombe cette tâche.
有些破产法要求债务人制定计划。
Le temps est venu d'accélérer la reconfiguration de la présence internationale.
现在是加快国际存在时候了。
Cette structure est rentable et favorise la recombinaison des connaissances.
这种结构促进知识,有成本效益。
Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.
我们经历过人都记得这一呼吁。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,只有塞族共和国了政府。
Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.
我们认为,这种分类和有很多好处。
Ils restructurent et renforcent actuellement leur capacité à relever le défi.
它们在和加强其应付挑战能力。
D'autres lois sur l'insolvabilité prévoient que la procédure de redressement doit être abandonnée.
有破产法则规定程序应予撤销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai décidé de remanier le gouvernement.
我组政府。
L'assiette que j'ai choisi, c'est la crevette recomposée aux agrumes.
我选择了那道配以柑橘的组虾盘。
Les feuilles mortes vont tomber et le feuillage va se reconstituer.
叶子死了会掉下来且叶子会组。
Vous parliez de quoi ? - De remaniement.
你们在说什么? - 关于组。
Il faut qu'on aille demander la permission de reconstituer l'équipe !
“我们得去请求组格兰芬多球队!”
Mais nous allons aussi avoir à nous réorganiser en Européens.
我们也将不得不作为欧洲人进行组。
Il faut alors créer de nouveaux arrondissements on regroupes, on recompose.
的区必须创建、组和组合。
Vous avez besoin d'analyser, de regrouper les faits, de les rationaliser.
你们需要分析,组事实,把它们合理化。
Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.
随后科尔特斯组军队以围攻特诺奇蒂特兰。
Ce que nous permet l'ingénierie écologique, la réintroduction des fourmis, c'est d'accélérer la restructuration.
我们所进行的生态工程是引入蚂蚁,为了加速组。
– J'ai eu l'autorisation ! s'exclama-t-elle. De reconstituer l'équipe de Quidditch !
“我得到批准了!”她说,“组魁地奇球队!”
Il sera alors possible de rallier le pôle Nord et traverser l'Arctique avec quasiment n'importe quel navire.
那么有可能组北极且穿越北冰洋几乎无论什么船。
L’idée de ce regroupement, c’est d’offrir une porte d’entrée unique pour les justiciables pour les contentieux civils.
组的目的是,给民事诉讼的被审判者提供唯一门户。
L'autorisation de former à nouveau de tels rassemblements doit être demandée à la Grande Inquisitrice (professeur Ombrage).
可向高级调查官(乌姆里奇教授)请求组。
Mais le Front est en pleine recomposition après l'échec de Marine Le Pen au second tour .
在总统选举第二轮勒庞失败后,国民阵线正在全面组。
Et aujourd'hui, vous voyez bien, Minerva, comme j'avais raison d'essayer d'empêcher la reconstitution de l'équipe de Gryffondor ?
现在你看到我不让格兰芬多球队组是多么正确了吧,米勒娃?
Les Aztèques se réorganisent et assiègent le palais ou vivait Cortès après avoir coupé les voies de sorties.
阿兹特克人组并围攻科尔特斯居住的宫殿,切断了撤退路线。
Du coup, lorsque la Compagnie des Mousquetaires est reconstituée en 1657, il en prend tout naturellement la tête.
因此,当1657年火枪手公司组时,他自然就占据了主导地位。
On se réorganise et on fait en fonction de la SNCF.
我们正在组,我们正在根据 SNCF 进行组。
La recomposition de la droite en France.
法国权利的组。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释