有奖纠错
| 划词

"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.

此外雅克·维吉埃还公开声称:“我重新和尊严。”

评价该例句:好评差评指正

Mon propre pays, la Lettonie, a recouvré sa liberté par des moyens pacifiques et non violents.

我们己的国家——拉脱维亚——通过和平与非暴力手段重新

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien a retrouvé sa liberté et s'est engagé dans le processus difficile de reconstruction de sa nation.

伊拉克人民已重新,现已走上重建国家的艰巨道路。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a recouvré sa stabilité et sa liberté.

黎巴嫩已经重新稳定和

评价该例句:好评差评指正

Elle a généralement pu retrouver très rapidement sa liberté de mouvement.

联黎部队一般能在很时间内重新并坚持行使这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que nous avons retrouvé notre liberté, notre ambition est de prévenir la souffrance des autres.

现在我们重新,我们希望其他人能够免遭苦难。

评价该例句:好评差评指正

À la suite du cessez-le-feu, il y a déjà des scènes de liesse pour célébrer cette liberté retrouvée.

在停火之后,已经有迹象表明人民正享受其重新

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une prompte et efficace réaction internationale, l'Afghanistan, trop longtemps occupé par un foyer du terrorisme, a recouvré sa liberté.

由于迅速、有效的国际行充当恐怖主义分子安身之地的阿富汗,已经重新

评价该例句:好评差评指正

En période de dangers, ils ont aidé des nations en Europe, en Asie et ailleurs à retrouver leur liberté et leur sécurité.

美国在危险时刻帮助欧洲国家、亚洲和其他地方重新和安全。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils affaibliraient la situation financière de l'Organisation, au moment-même où cette dernière est enfin sur le point de pouvoir à la fois s'appuyer sur une base financière saine et solide pour mener ses activités et réduire radicalement, grâce à sa liberté de manoeuvre retrouvée, le montant de sa dette.

此外,正当联合国终于接近于既可以为开展活而依赖一个坚实可靠的财务基础又可以由于它重新而大幅度减少债务的时候,修改还会削弱联合国组织的财政状况。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU, avec ses intervenants dans la lutte antimines et en coordination avec les travailleurs humanitaires et le personnel de maintien de la paix et avec l'appui généreux de pays donateurs, reste acquise au besoin d'investir dans la lutte antimines afin de permettre aux communautés touchées de retrouver leur liberté de mouvement et d'améliorer leur situation socioéconomique.

联合国同国家排雷行从业人员在人道主义工作人员和维和人员的协调下,并在捐助国的慷慨支持下,仍然致力于进行扫雷行,使受影响的社区重新,并改善他们的社会经济状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Placés en confinement pendant plus de deux mois, les habitants ont commencé à retrouver un peu de liberté.

被隔离两个多,居民开始重新获得一些

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20218合集

MM : Une partie des Australiens a retrouvé un peu de liberté ce dimanche.

MM:本周日,一些澳大利亚人重新获得一些

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ils demandaient en premier lieu, afin de retrouver le soutien des propriétaires terriens libéraux, qu'on renonçât à la révision des titres.

首先,为重新获得派地主的支持,他们要求弃修改地契。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201310合集

Etats-Unis encore : il ne finira pas ses jours en prison… Un ex Black Panther a retrouvé la liberté.

美国再次:他不会在监狱里结束他的日子...一位前黑豹重新获得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Une liberté que la maladie de Parkinson avait ôtée à ce Français de 63 ans et qu'il vient de retrouver grâce à une prouesse médicale.

帕金森病从这位 63 岁的法国人身上夺走这种, 但于一项医疗壮举, 他刚刚重新获得这种

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20151合集

Neuf jours avant la libération d'Auschwitz, Zofia est transférée en Allemagne au camp de concentration de Ravensbrück où elle est encore prisonnière pendant quatre mois avant de retrouver sa liberté.

在奥斯威辛集中营解前九天,佐菲亚被转移到德国的拉文斯布吕克集中营,在那里她仍然是一名囚犯四个,然后才重新获得

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20215合集

RA : La France qui se prépare à retrouver une grande partie de ses libertés avec, mercredi, la réouverture des terrasses, des cinémas, des musées, des théâtres et de l'ensemble des commerces.

RA:法国正准备在周三重新露台、电影院、博物馆、剧院和所有商店,重新获得大部分

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接