有奖纠错
| 划词

Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.

应当以实效方式对待特殊和差别待遇问题。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite également de l'initiative visant à introduire une budgétisation axée sur les résultats.

挪威还欢迎逐步实效编制预算方法。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième énonce les principaux critères d'efficacité du Fonds.

实效管理框架全基金组织效率关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cela faciliterait des adaptations pragmatiques dans un cycle budgétaire plus court.

我们认为,这将更适合于在较短预算周期内进行实效调整。

评价该例句:好评差评指正

Les avis sont cependant partagés quant à l'efficacité de ces solutions.

对这些实效解决办法否奏效存在着不同看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.

我们必须作出强有力和实效反应。

评价该例句:好评差评指正

Notre analyse des conflits en Afrique doit être complète, pragmatique et orientée vers les résultats.

我们对非洲冲突分歧必须全面,切合实际和实效

评价该例句:好评差评指正

Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.

我们不仅必须实施果敢政策,而且还必须取有创意、实效办法。

评价该例句:好评差评指正

La proposition du Groupe du consensus pour la réforme du Conseil de sécurité est juste, constructive et pragmatique.

“团结谋共识”提出安全理事会改革方案公正、有建设性实效

评价该例句:好评差评指正

L'un de ses objectifs est de passer du terrain des idées à celui des actions pratiques, concrètes et spécifiques.

其目标之把想法发展为实际、具体、实效行动。

评价该例句:好评差评指正

La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action 21.

对筹备进程评估阶段结束后应开始能改进《21世纪议程》执行情况实效进程。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le champ d'application du projet d'articles, que le Rapporteur spécial limite aux traités entre États, parait trop étroit.

武装冲突爆发后条约继续实施般性原则可以接受,在这方面应实效方法。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre également qu'un plan d'action pragmatique à l'appui de la deuxième Décennie jouera un rôle crucial dans son succès.

经验还表明,实效支助第二个十年行动计划对确保顺利实施十年至关要。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'initiatives ont été prises dans le domaine de la décentralisation et de la gestion axée sur les résultats.

在权力下放和实效管理方面取了许多举措。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures de réforme devraient se poursuivre afin de renforcer la réputation d'organisation efficace et axée sur les résultats qu'a l'ONUDI.

这种改革措施应该继续实施下去,以提高工发组织作为个目的明确、实效组织声誉。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des politiques et des pratiques opérationnelles de l'Office, ils se sont dits favorables à une gestion pleinement axée sur les résultats.

各国代表鼓励将实效管理做法完全纳入办事处政策和实际业务。

评价该例句:好评差评指正

Le Commissaire aux comptes a pris note des initiatives de décentralisation, externalisation et gestion axée sur les résultats prises par la Direction.

管理层在权力下放、外包和实效管理领域举措得到了外聘审计员认可。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants ont accueilli avec satisfaction l'application au budget pour l'exercice biennal 2002-2003 d'un mode de présentation axé sur les résultats.

许多代表欢迎实效2002-2003两年期预算格式。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que le succès de ces initiatives permettrait d'instaurer une culture axée sur les résultats au sein de l'ONUDC.

会上指出,这举措成功实施将有助于在毒品和犯罪问题办公室建立起实效工作作风。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, l'Alliance des civilisations a une vocation éminemment pragmatique, et fait porter ses efforts sur l'action conjointe et l'obtention de résultats concrets.

首先,不同文明联盟有项从本质上讲实效任务,联合行动和取得具体成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接