有奖纠错
| 划词

Les musiciens tournent au centre, les danseuses à l’extérieur. Les airs joués sont très répétitifs.

唱歌,跳舞外围。调子是简单而

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y a un certain nombre de redites.

而且还有某些现象。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait aussi éviter les doubles emplois.

也强调了防止必要性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.

另外,答有时有现象。

评价该例句:好评差评指正

Répéter une mélodie monotone devant le vert feuillage.

为绿荫单调歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sert à rien de multiplier les structures.

建立平行或结构是没有意义

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des bonnes pratiques que nous pouvons reproduire.

我们享我们能够争取良好做法。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre réel de rectificatifs dans une seule langue était de 23.

互不更正实际数字是23次。

评价该例句:好评差评指正

Les entrevues superflues ou répétées étaient interdites.

不允许进行不必要和面谈。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre réclamations en question n'auraient pas dû donner lieu à une indemnisation.

对于这些索赔,不应给予任何赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Aucune indemnité n'aurait donc dû être accordée pour les réclamations en question.

对这些索赔,不应给予任何赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les répétitions et redondances devront être supprimées.

报告应删内容,排累赘叙述。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.

我认为,现该是时候打破这种循环。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'ONU elle-même doit éviter un double emploi de mécanismes.

同样,联合国本身也必须避免机制。

评价该例句:好评差评指正

L'article 30 souligne les éléments cruciaux de la cessation et de la non-répétition.

第30条强调了停止和不关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a toutefois pas examiné la base juridique pour l'obtention d'assurances de non-répétition.

但是,它没有讨论要求保证不法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a soulevé la question de la répétition de certaines informations dans les rapports annuels.

一位代表提出了年度报告某些信息问题。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné leur importance, il convient de les rappeler.

由于载于该报告建议非常要,因此有必要。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif a conclu qu'aucune indemnité n'aurait dû être accordée pour la réclamation indienne.

执行秘书结论是,不应就印度索赔判给任何赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Sur le bord court un ornement qui répète le motif de la tête féroce.

这些边缘上装饰了兽头母题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


masculisme, maser, maseru, mash, masicotite, maskélynite, maskinongé, maslovite, masochisme, masochiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le harcèlement est une violence qui se répète.

欺凌、骚扰是一种暴力行

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et ça, je ne le répéterai jamais assez.

而且,这句话永远都

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et bien toute sa sagesse tient en deux tautologies.

他所有智慧都归结两个道理。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, le préfixe « RE » , ça introduit une répétition.

所以前缀Re引入了概念。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Sinon, ce serait considéré comme une redondance, un pléonasme, etc.

否则,就是多余,是,等等。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais quelle bonne idée, c'est ce que je répète, évidemment, à chaque fois.

但这真是个主意,这显然就是每次内容。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors je vais me répéter, mais encore une fois, il a vraiment une très bonne prononciation.

,他发音还是非常

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est pour ça qu'un des slogans régulièrement répété est " Paris ville libre" .

这就是什么经常口号之一是“巴黎,自由城市”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.

三球在梦中一直舞蹈着,无规律永不舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tous ces moyens permettent de lutter contre le flot de pensées répétitives.

所有这些方法都有助于抵抗想法。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Utiliser « dont » et « de » est donc répétitif.

因此,一个句子中同时使用“dont”和“de”是

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

N'oubliez pas, plus vous répétez l'information, plus cela rentre dans le cerveau, bien sûr.

记住,你信息越多,它进入大脑次数当然就越多。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Surtout si elles sont répétitives, et que vous n'avez pas encore appris à mieux les gérer?

尤其如果是,你们还没学地管理?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Alors, répéter cela veut tout simplement dire faire quelque chose plusieurs fois, faire quelque chose de nombreuses fois.

意思是将相同事情做上几次。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Déjà, faire un travail banal, ennuyeux et routinier.

已经,做一份平常,烦人日常工作。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Une routine, c'est quelque chose que tu fais tous les jours, que tu répètes tous les jours.

常规就是你每天做事情,你每天事情。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc on répète souvent les mêmes mots.

所以们经常一样词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Ils ne cessent de répéter des citations profondes.

第三。他们不断深奥引语。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Parce qu'en écoutant un seul natif, eh bien, on va être exposé à du vocabulaire qui se répète.

听一个本地人说话的话,你就接触词汇。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je refais donc le même geste.

相同动作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


masselotte, Massenet, massepain, masser, masséter, massetige, massette, masseur, massiau, massicot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接