有奖纠错
| 划词

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

措施去解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本直在这方面

评价该例句:好评差评指正

Mme Tavares da Silva prie instamment le gouvernement de prendre davantage d'initiatives dans ce domaine.

她还敦促该国政府更加措施。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci doit, pour sa part, être entreprenant et ne pas être tributaire d'un protectionnisme d'État.

私营部门本身必须的态度,而不能依赖国家来对其加保护。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的理解是,该条款的唯目的是使设保人

评价该例句:好评差评指正

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成种局限,使之不能地政府在决策方面发生关系。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想得成功,就必须在经济鸿沟的两边都

评价该例句:好评差评指正

Je vous félicite chaleureusement, Monsieur le Président, pour cette initiative qui tombe à point nommé.

主席先生,我热烈祝贺你适时地了这

评价该例句:好评差评指正

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进行筹备工作和

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'Inde a lancé plusieurs initiatives en partenariat avec l'Afrique.

就印度而言,它已经几项措施非洲合作。

评价该例句:好评差评指正

Je puis vous assurer de l'appui de ma délégation à toutes vos initiatives.

我可以向你保证,我国代表团将支持你

评价该例句:好评差评指正

Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.

该股旨在的做法履行这些职能。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, au cours de cette réunion, assumer l'initiative nécessaire.

本次会议应

评价该例句:好评差评指正

Elle a contribué aux nombreuses initiatives visant à atteindre cet objectif.

它已经了许多来实现这目标。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains prenaient eux-mêmes l'initiative du développement de leur continent.

非洲国家为发展非洲大陆了行

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais revenir brièvement sur certaines initiatives récentes entreprises au sein de l'Union européenne.

请允许我简短回顾欧洲联盟最近的若干

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial a déjà pris d'importantes initiatives dans le sens de la stratégie globale.

我的特别代表已经重大的,同时推综合战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais des initiatives sont prises au début du conflit pour améliorer la situation.

但是,它在冲突开始时就采取主动行动来改善局势。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils prennent donc l'initiative d'attaquer un village Comanche et Ute au nord-ouest de Santa Fe.

于是,他采取主动攻击-袭击位于圣菲以北西部的一座卡曼契和尤特族村庄。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En entrant à son hôtel, M. de Tréville songea qu’il fallait prendre date en portant plainte le premier.

回到府上,特雷维尔先生考虑,应该采取主动,头一个去告状。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Son chef, le général Selim Idriss rejette l'initiative prise par les Etats-Unis et la Russie.

其领导人塞·德里斯将军拒绝美国和俄罗斯采取主动行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sur la prise d'initiative, dans cette école, ils sont à l'aise, ceux qu'on accueille.

采取主动,在这所学校,他很舒服,欢迎他

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Il faut savoir prendre des initiatives sans attendre qu'on nous dise quoi faire.

必须懂得如何采取主动,而不是着别人吩咐。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Je compris que je devais agir de ma propre initiative.

明白必须主动采取行动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors soit on attend que ces situations se présentent, soit on agit de manière plus proactive.

因此,要么待这些情况出现,要么采取更积极主动的行动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est l'initiative que nous prendrons pour le Conseil de décembre avec la volonté d'aboutir sous la présidence française.

这是为十二月安理会采取主动行动,愿意在法国担任主席期间取得成功。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette action, nous allons la compléter en prenant des initiatives pour améliorer le contrôle aux frontières extérieures de l'Europe.

将通过采取主动行动来加强对欧洲外部边界的控制,以补充这一行动。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est parce qu'on est dans une société où, généralement, on considère que c'est plus l'homme qui doit prendre les initiatives.

这是因为是在一个社会里,一般来说,认为,更需要采取主动的人。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Les Européens ont été critiqués pour ne pas avoir pris l'initiative, et continué à payer des millions d'euros à la Russie.

欧洲人被批评不采取主动,并继续向俄罗斯支付数百万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En direction de Bakhmout, les soldats ukrainiens ont pris une initiative stratégique et mènent des actions offensives sur un large front.

- 在巴赫穆特方向,乌克兰士兵已采取战略主动,并在广泛的战线上进行进攻行动。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il n'y a aucune contradiction entre, d'une part, encourager la pratique de l'anglais et, d'autre part, adopter une stratégie volontariste en faveur de la francophonie.

一方面鼓励使用英语,另一方面采取积极主动的法语国家战略, 这两者并不矛盾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Ils saluent les initiatives prises, bien qu'elles soeint insuffisante à leurs yeux, et demandent surtout un droit universel européen pour accompagner les jeunes lorsqu'ils arrivent sur le marché.

欢迎所采取主动行动,尽管他认为这些倡议是不够的,而且最重要的是呼吁欧洲普遍享有权,在青年人进入市场时为他提供支持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La garde nationale souffrait d'indiscipline (notamment car l'alcool ne manquait pas) et la chaîne de commandement était parfois confuse ce qui l'empêchait généralement de prendre l'initiative, elle ne pouvait que réagir aux actions de l'armée versaillaise.

国民警卫队遭受了违纪的困扰(特别是因为酒精),指挥系统有时非常混乱,这通常阻止它采取主动的举动,它只能对凡尔赛军队的行动做出反应。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les dirigeants palestiniens ont salué l'initiative française, prise en janvier dernier, qui appelle notamment à la tenue d'une conférence internationale ayant comme objectif la paix au Moyen-Orient et la fin d'un conflit israélo-arabe qui dure depuis plusieurs décennies.

巴勒斯坦领导人欢迎法国今年一月采取主动行动,该倡议特别呼吁举行一次国际会议,目的是实现中东和平和结束长达数十年的阿以冲突。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est-à-dire un salarié qui travaille dans un bureau, mais on sous-entend aussi qu'il y reste, dans son bureau, un peu trop tranquille, soumis à ses supérieurs, incapable de prendre une initiative, une décision, parce qu'il refuse de déranger ses habitudes.

也就是说,一个在办公室工作的员工,但也暗示他留在办公室里,有点太安静了,对上级顺从,无法采取主动,无法做出决定,因为他拒绝打破他的习惯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Calycophyllum, Calymene, Calymenia, Calymmatobacterium, calypso, Calyptraea, Calyptraeidae, calyptre, Calyptrogyne, calystégie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接