有奖纠错
| 划词

Enivrante commencé l'aventure du vin à Bordeaux, il est nécessaire de noter que les gens de ne pas boire de vin.

醉人葡萄酒奇遇就尔多开始,要注意,人们不什么酒喝。

评价该例句:好评差评指正

Il présente les étapes du collage - décollage de Women are Heroes, un projet qui met en scène des portraits de 70 femmes prises à travers le monde.

该部短片把来自全世界七十位女人醉人风景之中,表现出女人正逐渐登上英雄舞台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Passion ivre de mépris, mais passion ou soif, comme on voudra.

醉人鄙视他人情,但究竟情还欲,那就仁者见仁智者见智了。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Voluptueusement, Andreï s’abandonna à la brûlure enivrante de son désir.

安德烈立刻意地屈服于他欲望醉人燃烧。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle aurait plutôt pris quelque chose de raide pour se guérir l’estomac. Et elle jetait des regards obliques sur la machine à soûler, derrière elle.

她真想立刻些什么强烈东西压压翻腾肠胃,于她不由自主地把目光投向身后那台醉人

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se tourna, elle aperçut l’alambic, la machine à soûler, fonctionnant sous le vitrage de l’étroite cour, avec la trépidation profonde de sa cuisine d’enfer.

她转过身去,看见了台蒸馏,那醉人,它正在狭小庭院中玻璃房顶下面运转着,它骇人震颤声像在招示人们,它在烹制让人走向地狱液体。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le clameur recommença. Étienne goûtait l’ivresse de sa popularité. C’était son pouvoir qu’il tenait, comme matérialisé, dans ces trois mille poitrines dont il faisait d’un mot battre les cœurs.

阵喊声。艾蒂安尝到了声望醉人滋味。他所掌握力量,它体现在他句话就能使之激动三千颗心中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接