有奖纠错
| 划词

Il s'agit de sans abris, d'alcooliques, de toxicomanes et d'anciens détenus.

他们是可归者、、吸毒者及有前科的人。

评价该例句:好评差评指正

Le tabagisme et l'alcoolisme sont également en augmentation chez les jeunes.

青年人中间尼古丁吸食成比例也正在上升。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité s'inquiète de l'augmentation de la consommation d'alcool et de tabac chez les adolescents.

此外,委员会还对青少年中抽烟数目上升表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, quels programmes ont été mis sur pied pour aider et réinsérer les femmes alcooliques?

现已制订哪些方案来帮助女并使她们身心康

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les taux d'alcoolisme et de toxicomanie chez les femmes sont en hausse est préoccupant aussi.

女性吸毒者比率不断上升的事实也很令人烦恼。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de personnes ayant un problème d'alcoolisme atteint 30 % chez les hommes, mais tombe à 5,5 % chez les femmes.

男性的比例30%,女性的的比例5.5%。

评价该例句:好评差评指正

Il gère dans le pays 7 centres pour le traitement, la réhabilitation et la réintégration dans la société des jeunes drogués et alcooliques.

它在国内有七个中心负责吸毒者的治疗、康重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dix dernières années, le Gouvernement danois a mis en œuvre des programmes d'aide nationaux dans le cadre de son action en faveur des toxicomanes et des alcooliques.

在过去10年中,丹麦政府实施了各种针对吸毒者的中央援助方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, la crise économique a conduit de nombreux parents à devenir alcooliques ou consommateurs de drogues qui se retrouvent en prison ou dans des établissements pour malades mentaux.

在很多国,经济危机使许多失业父母沦吸毒者,并最终被关进监狱或精神病院。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la violence familiale sur les enfants, la religion, l'alcoolisme, les demandeurs d'asile et les mariages forcés font partie des thèmes qui ont été abordés lors de cette conférence.

这次会议涉及的主题包括庭暴力对儿童、宗教以及寻求庇护强迫婚姻的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec inquiétude le manque - en particulier dans la zone métropolitaine d'Helsinki - de logements accessibles aux sans-abri, groupe constitué essentiellement d'alcooliques, de toxicomanes, de victimes de la violence au foyer et de malades mentaux.

委员会关注地注意到,没有可归的人士提供足够的他们承受得起的住所,尤其是在首都赫尔辛基地区。 这些可归的人主要是、吸毒者、庭暴力的受害者以及精神病患者。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il serait utile de savoir si le Gouvernement a recherché les raisons du taux élevé de suicide des femmes, notamment l'âge auquel elles passent à l'acte, si et comment elles travaillaient et si elles étaient alcooliques ou toxicomanes.

此外,十分有用的是了解政府是否研究了妇女自杀率高的原因,特别是研究妇女是在何年龄自杀的,这些妇女是否就业以及如何就业,她们是否是或吸毒者。

评价该例句:好评差评指正

Des normes minimales concernant la prise en charge et le traitement des alcooliques et des toxicomanes aux fins de réadaptation ont aussi été adoptées, de même que des normes minimales d'agrément qui ont permis d'harmoniser les critères minima de fonctionnement des centres de traitement et de réadaptation sociale.

对于吸毒者的治疗,玻利维亚的护理标准认证标准都是最低程度的,认证标准监管对治疗中心运作的最低要求。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance du nombre de trousses de dépistage et des moyens de prévention de la contamination annonce un avenir plus sombre, compte tenu de la situation socioéconomique, des migrations de la population, de l'insuffisance de l'usage du préservatif et de l'augmentation de l'abus de drogues et d'alcool et de la prostitution.

艾滋病毒/艾滋病的诊断化验手段以及预防传播方法不足,还考虑到社会经济状况、人口迁移、避孕套使用不足及君子、妓女数目增加等,结果对未来的预测很不利。

评价该例句:好评差评指正

Le Belize a adopté une loi sur le trafic des personnes en raison des préoccupations grandissantes que suscitent le travail ou les services imposés à des personnes du fait de leur statut de migrant, de leur grossesse, de leur infirmité, de leur alcoolisme ou de leur toxicomanie, ou lorsqu'il s'agit d'enfants.

伯利兹通过了《禁止贩运人口法》,处理关于强迫移民、孕妇、残疾人、、吸毒者或儿童劳动或提供服务的问题,这些问题日益增多,令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts pour analyser les raisons à l'origine des suicides, de manière à élaborer des stratégies efficaces visant à prévenir le suicide chez les personnes appartenant aux groupes particulièrement vulnérables, notamment les jeunes, les homosexuels, les toxicomanes et les alcooliques, les détenus et les personnes âgées.

委员会建议缔约国加强努力,分析自杀动机,旨在制定有效措施,以便防止特别弱势群体中的自杀现象,包括青年人、同性恋、吸毒或、被羁押人员老年人。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de prévention sociale visent à prévenir les risques sociaux pour la famille, avec notamment la fourniture de conseils en matière d'éducation, la mise au point de diverses formes d'auto-assistance, le travail bénévole, etcLa protection non institutionnelle de la famille comprend l'octroi aux membres de la famille d'une assistance qualifiée pour les aider à surmonter les situations de crise survenant dans le mariage et dans la famille, en particulier dans les relations entre parents et enfants, et pour permettre à la famille de s'acquitter de ses fonctions dans la vie quotidienne.

在非机构性保护方面,实施的途径包括各种日常服务中心,以及临时护理接纳老年人、身体或智力不健全、流浪儿童、可归者、庭暴力受害者、、麻醉药品其他精神药物滥用的收容中心,还有收养儿童的庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mollèterie, molletière, molleton, molletonné, molletonner, molletonneux, Mollien, mollification, mollifier, mollir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

En France, on pense toujours que les autres sont alcooliques, et pas nous !

在法国,我们总认为其他,而不我们!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un deuxième cliché, plutôt négatif, c'est que les Bretons seraient tous alcooliques.

第二个比较消极的偏见,布列塔尼

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au final, on avait moins d'alcooliques, mais un alcoolisme assez dangereux.

最后,减少了,但相当危险。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, les Bretons avaient la réputation d’être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.

,布列塔尼有“常常喝醉”的名声,简称“”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Elle reconstitue la vision d'une personne alcoolisée.

它重建了一个的视野。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, les Bretons avaient la réputation d'être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.

突然间,布列塔尼有了经常喝醉的名声,简而言之,他们被称为

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Les alcooliers et les producteurs doivent donc s'adapter pour ne pas perdre de parts de marché.

因此,和生产商必须适应, 免失去市场额。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Sans les grands alcooliques, je ne sais pas ce que serait la littérature américaine, il n'y en aurait pas.

没有那些, 我不敢想象美国文学会什么样子,它将不复存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En aucun cas, les Chartreux ne veulent devenir des liquoristes à part entière, ne faire que ça de leur vie.

在任何情况下, Carthusians 都不想自己成为此来度过他们的生活。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

De plus tous ceux qui le taillent, je ne sais pas, qui béguent en cachette, enfin... Bon, pourquoi les alcooliques ?

此外,所有那些偷偷摸摸、结结巴巴的,我也不知道,总之...好吧,为什么提到呢?

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Alors c'est le cas du criminel, c'est le cas de l'alcoolique.

因此,犯罪如此,亦然。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Elle prévoit, entre autres, l’amputation de main pour les voleurs, la flagellation pour les amateurs d’alcool et la lapidation à mort pour l’homosexualité avérée.

该法案包括但不限于:对窃贼处断手之刑,对鞭刑,及对被证实有同性恋行为石刑死刑。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Je connais un alcoolique qui a ma préférence, et que, et c'est un alcoolique de village, c'est un épicier, un épicier, il est vraiment.

我认识一个特别讨喜欢的,他村里的杂货店老板,确实个杂货店老板。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

J'ai vu, j'ai été jusqu'au bout de ça, aller jusqu'au bout de tout, donc je dirais l'alcoolique comme le criminel, pour des raisons très différentes.

我亲眼目睹, 亲身经历,走到了尽头,走到了一切的尽头, 因此我会说, 和罪犯,尽管原因大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il appelle les « fainéants, les crasseux, les drogués, les alcooliques, les pédés, les femmes, les parasites, les jeunes, les vieux, les artistes, les taulards » , etc., à voter pour lui.

他呼吁“懒惰的、肮脏的、吸毒、男同、妇女、食客、年轻、老、艺术家、囚犯等”投票给他。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais quand ils sont vraiment alcooliques, vous savez ce qu'il faut, vous savez quel est leur désespoir, c'est que ils ont percé le secret des choses, c'est ça l'alcoolisme.

但当他们真正成为时,您明白他们的处境,了解他们的绝望所在——他们已洞悉事物的秘密,这就的本质。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

C'est des communautés, c'est pour ça qu'ils s'entendent les uns avec les autres, il y a des communautés alcoolitiques, des communautés criminelles, j'en oublie, il y en a d'autres.

由于某些社群的存在,这就为什么他们彼此之间能够相互理解,存在着社群、犯罪社群,我可能还遗漏了其他类型的社群。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Certains ont cru que ces miliciens venaient s’emparer du pouvoir, mais ces hommes qui portent un brassard du bataillon Vostok, affirment qu’ils sont juste venus rétablir l’ordre et dégager la place des alcooliques et des maraudeurs.

有些认为这些民兵来夺取政权的,但这些戴着沃斯托克营袖标的声称,他们只为了恢复秩序,清除和掠夺的地方。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Je ne dis pas ça du tout des drogués, ce n'est pas du tout pareil, les drogués, mais l'alcoolique, c'est là-dessus qu'il faudrait attaquer le truc, c'est cet espèce de nihilisme absolu, ce nihilisme absolu de l'alcoolique.

我绝不说吸毒,他们完全不同,但, 这才需要攻克的难题,这种绝对的虚无主义,所体现的绝对虚无主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moloch, molochite, molosse, molossoïde, molto, moluranite, moluskite, molusson, moly, molybdate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接