Les dispositions sont en cours pour augmenter la ration alimentaire quotidienne.
目前正采取措施,增加每天的粮食配。
Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.
对家庭、商业和公共用途的燃气始终定量配。
Les rations moyennes de céréales, fixées à 250 grammes par personne, ont été doublées.
均谷类食物配额在原先250克的基础翻了一倍。
En outre, l'État fournissait des rations alimentaires par le biais d'un vaste réseau de distribution public.
国家也通过广泛的公共分配系统实行粮食配。
Il les aime tant qu’il donnera sa fille en marriage à celui qui lui apportera les meilleures figues.
他爱吃到可以将女儿许配为他带来好的无花果的。
Si ces blocages ne sont pas atténués, cela pourrait rapidement affecter la distribution de rations alimentaires.
这些情况如果不得到缓解,可能很快就影响到食品配的分发。
Le PAM est actuellement contraint de diminuer les rations alimentaires de 4,3 millions de personnes vivant en Afrique subsaharienne.
粮食计划署不得不削减对撒哈拉以南非洲430万民的粮食配。
Le reste du matériel destiné à la compagnie de génie pakistanaise devait arriver à la fin mars.
配巴基斯坦工程连的特遣队所属装备其余部分预期将于3月底以前运抵。
Nous avons également pris note des vues de la Cour quant à la pénurie de juristes adjoints aux juges.
我们还注意到国际法院对法官未配法助理问题的看法。
Les autres améliorations apportées aux processus de traitement de l'eau et aux systèmes de distribution sont significatives et se poursuivent.
水处理过程和配体系有了进一步显著改善,而且在不断改善。
Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable
如加拿大三纹鱼捕鱼权的重新配就展示了如何拟订权利配发制度,以具体地保护被边缘化的社区的权利。
A Gaza, environ 80 % de la population dépend des rations alimentaires distribuées par l'Office et le Programme alimentaire mondial.
在加沙,约有80%的居民依赖工程处和界粮食计划署提供的食物配。
L'AICMA offre également, dans le cadre de son appui, des rations complémentaires, une assurance vie et une couverture médicale.
同样作为AICMA全面计划组成部分的其他支助包括辅助性配、寿保险和医疗保险。
Le rationnement collectif du pétrole, la conservation d'énergie et la mise en place de stocks régionaux pourraient également être envisagés.
还可以考虑集体实行石油的配、节能以及能源的区域储备。
L'État partie donne des détails sur les rations alimentaires servies à chaque détenu et affirme qu'elles ne sont pas insuffisantes.
缔约国详细说明了为每名被拘留者配的食品量,否认数量不够。
Certaines missions peuvent et doivent avoir des objectifs limités, et leur ampleur et leurs ressources doivent être limitées en conséquence.
有些特派团的目标是、而且应该是有限的,其规模和资源配也应该相应有限。
Les réfugiés qui reviennent chez eux reçoivent la même dotation de retour et les mêmes rations alimentaires que les personnes déplacées.
返回的难民得到了与流离失所者相同的物品和食品配。
La quantité d'aliments (en grammes et en apport kcal) est remise deux fois par mois selon la taille du groupe familial.
这种食品按照既定的量(以克和卡路里为单位)乘以家庭口配,每月供应两次。
Les douaniers soudanais ont malheureusement beaucoup tardé à dédouaner une vaste gamme d'articles, notamment des rations alimentaires, à Port-Soudan et Khartoum.
令遗憾的是,苏丹港和喀土穆的苏丹海关长时期拖延粮食配等各种物项的放行。
Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.
粮食定量配不以性别为基础:分配取决于个的年龄和职业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le second de la distribution des jouissances.
第二个涉及享受的。
De la bonne distribution des jouissances résulte le bonheur individuel.
从享受的合理产生个人的幸福。
La Compagnie distribuait par mois, à chaque famille, huit hectolitres d’escaillage, charbon dur ramassé dans les voies.
公司每每家八公担从坑道里捡来的硬煤。
Comme on ne pouvait plus manger, Enjolras défendit de boire. Il interdit le vin et rationna l’eau-de-vie.
正因为没有吃的,安灼拉禁止大家喝酒,他不准大家喝葡萄酒,只定量些烧酒。
Hans prépara quelques aliments. Je mangeai à peine, et je bus les quelques gouttes d’eau qui formaient ma ration.
汉恩斯准备一些食物。我吃得极少,喝我的少量的水。
Des tests rationnés. 5 boîtes maximum par personne.
- 测试。每人最多5盒。
De nombreuses entreprises craignent de devoir rationner les livraisons pour éviter une pénurie.
- 许多公司担心必须交付以避免短缺。
Le Vaucluse est aujourd'hui le seul département à imposer un rationnement à la pompe.
Vaucluse 是当今唯一对定量的部门。
Appel au calme et à la responsabilité, pas de rationnement annoncé du côté du gouvernement.
- 呼吁冷静和负责任,政府方面没有宣布。
C'est le début d'un rationnement auquel le gouvernement allemand veut préparer la population.
这是德国政府希望为民众做好准备的的开始。
Alors pour éviter ce scénario catastrophe, l'électricité est rationnée.
因此,为避免这种最坏的情况,电力是定量的。
Faut-il craindre des pénuries sur notre sol? Va-t-on vers un rationnement?
我们应该担心我们土地上的短缺吗?我们是否正在走向?
Alors, pour rationner l'eau, certains Catalans sont déjà soumis à des restrictions.
因此,为水,一些加泰罗尼亚人已经受到限制。
Les passants croyaient que l’amour charmé, Avait marié, dans notre heureux couple, Le doux mois d’avril au beau mois de mai.
爱神通过我俩这对幸福的情侣,已把明媚的初夏许艳阳天。
En région Centre-Val de Loire, opération rationnement.
在Centre-Val de Loire 地区,定量操作。
Cette année, on a été obligés de rationner tout le monde pour pouvoir tenir jusqu'à aujourd'hui.
今年,我们不得不每个人定量,才能活到今天。
Des industriels s'inquiètent et mettent en place des rationnements sur certains produits, comme l'huile de tournesol.
业家们很担心,正在对某些产品施,比如葵花籽油。
Une critique que le groupe a rejetée la semaine dernière. - Non, nous ne rationnons absolument pas.
- 该组织上周拒绝批评。- 不,我们根本不是。
Pour l'éviter, la France envisage une solution extrême: rationner le gaz.
为避免这种情况,法国正在考虑一个极端的解决方案:天然气。
Sur cette photo, un ticket montre que le pain, dernier aliment disponible à la vente, est rationné.
在这张照片中,一张票显示面包是最后出售的食物,是定量的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释