有奖纠错
| 划词

La semaine du film japonais se tiendra en marge du festival pour célébrer le 35e anniversaire de la normalisation des relations diplomatiques sino-japonaises.

第十届上海际电影节本电影周将于电影节之间举行,为了庆祝邦交正常化35周年。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 9 de cette résolution, l'Assemblée générale a exprimé sa conviction que, conformément à l'esprit de la résolution, aux idéaux exprimés dans la Charte des Nations Unies, aux traditions du peuple des États-Unis d'Amérique et au progrès politique accompli par le peuple de Porto-Rico, il serait dûment tenu compte de la volonté du peuple portoricain et de celle du peuple des États-Unis dans la conduite de leurs relations conformément à leur statut juridique, et aussi dans le cas où l'une ou l'autre des parties à l'association consentie d'un commun accord désirerait apporter une modification aux termes de cette association.

大会在该决议第九段表示,深依照本决议议案之意旨,《联宪章》之理想,美利坚人民之传统以及波多黎各人民之政治进展,双方政府在本诸现有法规之邦交关系上,并在后遇共同协议结之任何一方有意改变此项结之条件时,必将适当顾及波多黎各及美人民双方之愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 201511合集

Pour le président Ma, c'est la première étape vers une normalisation des relations diplomatiques entre les deux rives.

对马总统说,这是两岸化的第一步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接