J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕世人遗忘。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过是记忆藉口。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种幸福叫——遗忘,遗忘后就不会在悲伤。会乐笑起来吧。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太遗忘抹去。
Je panse a un enfant qui est a AIX.
我还是要用一颗原谅心去遗忘。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后一年,就人遗忘。
Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.
他们往往遗忘,他们权利往往遗忘。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友立随着遗忘,仍然是脆弱。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可能遗忘。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么人遗忘真令人感到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底遗忘!
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓完整福祉。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向遗忘寒夜.
Oubliez-moi du côté .de la mer.
将我遗忘在海边吧。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来另一个启示,游行刚刚提醒两个遗忘明显事实。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为遗忘危机。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不是遗忘粮食危机时候。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让他们悲剧遗忘。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也埋葬和遗忘。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即世人遗忘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'athazagoraphobie, la peur d'oublier ou d'être oublié.
恐惧症,害怕记或。
Le problème auquel je fais référence ici, c'est l'oubli d'une langue.
某门语言。
C’est vrai qu’après on a un peu oublié le saddle bag.
确实后来我们了马鞍包。
Il finit par tomber dans l’oubli.
终人。
Il faut oublier ! Tout peut s'oublier !
必须记!一切都可!
Dans l’histoire, les femmes ont souvent été oubliées.
在历史,女性常常。
C'est un brevet qui est tombé dans l'oubli, en fait.
实这是一项的专利。
Julien et Romain n'ont pas été oubliés.
朱利安和罗曼并没有。
Le dieu du tonnerre n'a cependant pas été oublié.
然而,雷神并没有。
Je t'ai parlé de la courbe de l'oubli.
我跟你说过曲线。
Faites bien attention à ça, essayez de ne pas oublier ce " que" .
当心这一点,试着不要这个que。
Les grands-pères sont les grands oubliés du calendrier!
祖父们是日历的人!
Et c'est finalement le contraire d'oublier quelque chose.
说到底,它们是“”的反义词。
En fait, le bouddha couché de Baphuon, que tout le monde avait oublié !
事实,巴方寺的卧佛已经大家了!
Puis, on l'étrangle, et on l'oublie.
然后他勒死并人们。
Puis, il a de nouveau été oublié avant de refaire surface.
然后,在重新出现之前,它又了。
Le méfiant Julien crut un instant être déjà oublié.
多疑的于连一时间以为自己已。
Oui, un mort qui a peur de basculer dans l'oubli.
对啊,一个担心自己世人的死人。
Ton cerveau va trier et c'est tout à fait normal d'oublier.
你的大脑会进行分拣,是完全正常的。
Ce bras fut comme oublié, et resta dans la position qu’il occupait.
他的胳膊仿佛,呆在了原来的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释