有奖纠错
| 划词

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间逾越旳隔阂。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

但这两位老人显然已经逾越了恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles ne sont toutefois pas insurmontables.

但这些碍并非逾越

评价该例句:好评差评指正

Le pays se débattait au milieu d'une multitude de problèmes qu'il tentait de surmonter.

该国的问题多得逾越

评价该例句:好评差评指正

Les Départements ne doivent pas outrepasser leurs mandats.

各部门应当逾越它们的权限。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de moyens financiers ne devrait pas être un obstacle insurmontable.

资源的缺乏逾越碍。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles qui entravent la revitalisation du processus de désarmement sont nombreux et semblent insurmontables.

重振程面临许多看似无法逾越碍。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe dépassait la portée du Statut.

一些代表团认为此款逾越《规约》的范围。

评价该例句:好评差评指正

D'énormes obstacles continuent cependant d'entraver la réalisation concrète de cet objectif.

但实践中实现这个目标的碍依然很难逾越

评价该例句:好评差评指正

Incontestablement, le défi est énorme mais pas insurmontable.

无疑,挑战艰巨的,但并非逾越

评价该例句:好评差评指正

D'énormes obstacles continuent cependant d'en entraver la réalisation concrète.

但实际上实现这个目标依然有很难逾越碍。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue un obstacle insurmontable au processus de paix.

对国际和平程的一种逾越碍。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe à chacun de ne pas franchir ces limites à la liberté d'expression.

每个人都有责任逾越言论自由的这些界线。

评价该例句:好评差评指正

Les défis à long terme auxquels nous sommes confrontés sont nombreux, mais pas insurmontables.

我们的长期挑战数胜数,但并非逾越

评价该例句:好评差评指正

Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.

在这些问题上的意见分歧肯定并非逾越的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, toute tentative en ce sens irait au-delà de la compétence de la Commission.

此外,任何这样做的企图逾越本委员会的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Voilà des défis fondamentaux, mais ils ne sont pas insurmontables.

这些根本性的挑战,但并非逾越的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.

我们应该谨慎提防要因为在权限或程序上逾越界线而纠缠清。

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels nous sommes confrontés à l'heure actuelle sont effectivement redoubles, mais non insurmontables.

我们目前面临的挑战确实令人生畏,但它们并非逾越

评价该例句:好评差评指正

La question de Palestine demeure sans solution, comme s'il s'agissait d'un obstacle insurmontable.

巴勒斯坦问题依然未得到解决,似乎这一个逾越碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sèchement, sécher, sécheresse, sécherie, sécheron, sécheur, sécheuse, s'échiner, séchoir, séclarité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Même si c'est en tant qu'obstacle que tu veux dépasser!

即便是作为你想要障碍!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce n'est pas un obstacle infranchissable.

这并是一个无法障碍。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une sorte de bourdonnement électronique ininterrompu, pour illustrer une barrière infranchissable.

一种间断电子嗡嗡声,表现一种屏障。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sa vitesse, elle, demeurait inaltérable, comme un mur infranchissable.

速度则纹丝动,像一堵墙。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La première, Pessah, est la pâque juive qui célèbre la fuite des hébreux hors d'Egypte.

第一个是节,只是一个犹太节日,庆祝希伯来人逃离埃及。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Autre obstacle qui n'a rien d'insurmontable lui non plus : l'oreille.

另一个障碍——耳朵,也并非

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais aucun obstacle n'est infranchissable, pourvu qu'on soit aussi astucieux qu'un maître du renseignement.

但没有什么障碍是,只要有一个人可以像情报大师一样精明。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les règlements sont là pour protéger les joueurs et tracer les lignes à ne pas franchir.

规则存在是为保护球员,也是为划定界限。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Or, comme pour bien d'autres disciplines scientifiques, nous faisons face au rempart infranchissable dressé devant nous par les intellectrons.

这时,同其他学科一样,他们碰智子壁垒。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ils constituent leur monde tout entier, un cadre protecteur, mais aussi une barrière que certains voudraient infranchissable.

他们构成她们整个世界,一个保护框架,但也是一些人希望无法障碍。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais voilà, une seule petite erreur et ce fut un infranchissable gouffre pour Newton et sa clique.

但所差那么一点点,对牛顿或其他人来说是一道鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Aujourd'hui, elle pourrait atteindre 50 %, insurmontable.

今天,它可以达50%,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais contrairement aux apparences, ces barrières ne sont pas infranchissables.

但与表面现象相反,这些障碍并非

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Autour des coquettes maisons de Maui, un mur de feu infranchissable.

在毛伊岛漂亮房屋周围,有一堵无法火墙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La clôture autrefois infranchissable et des tas de pierres, ferrailles et mobiliers.

曾经无法栅栏和成堆石头、废铁和家具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sa barrière infranchissable attire toujours les curieux et les exaltés.

障碍总是吸引着好奇和热情人。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1月合集

Or, le Hezbollah était le verrou indépassable de la vie politique.

然而, 真主党却是政治生活中难以枷锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour ceux qui n'ont aucune nouvelle de leur famille, comme cet homme, l'attente est insurmontable.

对于像这个男人这样没有家人消息人来说,等待是无法

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Cosimo ne répondit pas, il regardait le pré impraticable, il attendait que le basset revînt.

科西莫没有回答,他看着那片无法草地,他等待着巴吉特猎犬回来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Ils hésitaient car la Russie en faisait une sorte de « ligne rouge » à ne pas franchir.

他们犹豫决, 因为俄罗斯将其定为“红线” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


secondement, seconder, secondipare, sécot, secouade, secouage, secoué, secouement, secouer, secoueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接