有奖纠错
| 划词

Je crois que l'une des agences de presse a hier qualifié le chiffre de « minuscule ».

我相信,一通讯社昨天称这一数字“微不足”。

评价该例句:好评差评指正

Réseau régional intégré d'information de l'ONU et agences de presse internationales.

联合综合区域信息网和通讯社

评价该例句:好评差评指正

Bureau de Suva du PNUD et agences de presse internationales.

开发署苏瓦办事处和通讯社

评价该例句:好评差评指正

Des journalistes d'Afrique et d'agences de presse internationales ont été invités à couvrir des événements importants.

邀请非洲和通讯社新闻工作者报事件。

评价该例句:好评差评指正

Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.

网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定通讯社成批分发照片。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.

根据伊朗官方通讯社,这位伊朗运动员退出比赛后,得到府115 000美元奖赏,相当于金牌得主奖金。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte plus de 200 médias électroniques et neuf agences de presse, dont une seule relève de l'État.

白俄罗斯有200多电子媒体和9新闻通讯社,其中只有一通讯社

评价该例句:好评差评指正

Il loue la coopération entre l'UNESCO, les réseaux de diffusion et les agences de presse dans les pays en développement.

他赞扬教科文组织和发展中广播网以及通讯社进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Une agence de presse iranienne a signalé que les mains de quatre personnes avaient été coupées dans la ville de Mashad.

伊朗一通讯社报告,在马沙德市,有四人被砍手。

评价该例句:好评差评指正

Un bureau regroupant les agences de presse non-alignées fonctionne dans le cadre d'un accord portant sur l'échange d'informations conclu entre pays non-alignés.

在不结盟新闻交流协议下,不结盟通讯社联营组织正在发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan compte au total 1 069 médias, dont 931 titres de la presse écrite, 4 agences d'information, 78 médias électroniques et 56 sites Web.

在乌兹别克斯坦有1 069大众媒体在运行,其中有931.4信息通讯社,78电子媒体,56网站。

评价该例句:好评差评指正

C'est elle qui transmettrait aux médias l'essentiel de l'information officielle et jouerait le rôle de filtre afin d'éviter les sujets qui sont tabous.

据称,该通讯社向媒介传送主官方新闻,剔除一些犯禁新闻专题。

评价该例句:好评差评指正

Les agences de presse internationales, dont Associated Press, Reuters, l'agence France-Presse, la BBC et la presse régionale ont amplement rendu compte du référendum.

通讯社,包括美联社、路透社、法新社和BBC以及区域媒体都对公投进行了广泛宣传。

评价该例句:好评差评指正

Les signataires ne comptaient pas seulement des représentants des agences de presse francophones mais également des journalistes de journaux chinois, espagnols et japonais.

签字者不仅有法语通讯社代表,而且还包括中文、西班牙文和日文报刊记者。

评价该例句:好评差评指正

Les agences photo ont confirmé qu'elles étaient satisfaites de la qualité des photos de l'Organisation et de la rapidité avec laquelle celle-ci les produisait.

相关通讯社确认对联合图片质量和及时性表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a appris que l'Agence Tunis Afrique Presse (TAP), une entreprise publique, détiendrait un monopole sur une grande partie de l'actualité nationale.

特别报告员得悉,突尼斯非洲通讯社(突讯社)是一有企业,垄断着全新闻大部分领域。

评价该例句:好评差评指正

À la première séance elle a fait un exposé sur la Convention, les réserves y relatives et ses répercussions sur la condition de la femme.

在第一届会议上,通讯社就《公约》、对《公约》保留以及《公约》对妇女地位影响作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Outre les principaux médias internationaux, une vaste couverture a été assurée par divers médias africains, parmi lesquels l'Agence panafricaine d'information, Africa News et Jeune Afrique.

除了主际媒体以外,各种非洲新闻机构也进行了广泛,包括泛非通讯社、非洲新闻社和法文非洲新闻社。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau est en contact régulier avec les médias cambodgiens, avec les journaux locaux en langue anglaise et en khmer ainsi qu'avec les agences de presse.

办事处定期与柬埔寨媒体进行联络,包括当地英文报纸和高棉文报纸和通讯社

评价该例句:好评差评指正

L'agence catholique de presse ADISTA (Rome) a diffusé, au début du Synode, ces requêtes dans toutes les institutions catholiques romaines qui hébergeaient alors les évêques d'Asie.

天主教通讯社ADISTA(罗马)在主教会议初期向所有接待亚洲主教罗马天主教机构发出这些求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géobiologiste, géobios, géobotanique, géocancérologie, géocarpe, géocentre, géocentrique, géocentrisme, géocérine, géocérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

L’agence de presse a donc corrigé ses dépêches en fonction.

对其报进行了相应修正。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Justine : C'est vrai. Un homme génial ! Un des créateurs de l’agence Magnum.

。超棒一个!玛格南摄创建者之一。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频

Le quotidien du gouvernement et l’agence de presse officielle ont publié un grand nombre d’articles sur la question.

政府日报和官方经发表了大量关于这个问题文章。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Et c'est l'agence de presse officielle chinoise qui l'annonce.

这是中国官方宣布

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

D'apres l'agence de presse officielle algérienne, 12 otages ont été tués depuis hier.

据阿尔及利亚官方,自昨天以来,有12名质被杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Une information de l'agence de presse algérienne.

来自阿尔及利亚信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il aurait été exécuté par Aqmi selon l'agence Nouakchott Information.

据努瓦克肖特,他被AQIM处决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Elles ont pu emprunter l'un des couloirs humanitaires ouverts par le régime, rapporte l'agence officielle Sana.

据官方萨那,他们能够使用该政权开放主义走廊之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

C'est la préfecture régionale qui l'a annoncé à l'agence de presse algérienne.

是地区向阿尔及利亚宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

De la libération des otages, nous n'avons que ces vidéos fournies par la communication du Hamas.

- 关于质获释,我们只有哈马斯提供这些视频。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Selon l'agence de presse officielle, elle ont pour objectif de renforcer les opportunités économiques et la stabilité sociale.

据官方,他们旨在加强经济机会和社会稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

L'agence de presse syrienne Sana affirme que des obus contenant du gaz moutarde ont été utilisés contre l'armée syrienne.

叙利亚萨那声称,含有芥子气炮弹被用来对付叙利亚军队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

D'après l'agence de presse officielle Sanaa.

据官方萨那

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'agence de presse syrienne SANA a également rapporté que des dizaines de personnes auraient été massacrées par l'EI à Al-Baghaliyeh.

叙利亚SANA还报说,据报,数十在Al-Baghaliyeh被ISIS屠杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

En Iran… pas de commentaires officiels, seule l’agence d’information Fars réputée proche des autorités iraniennes annonce les funérailles du militaire.

在伊朗...没有官方评论,只有法尔斯被誉为接近伊朗当局,宣布了这名士兵葬礼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

L'agence de presse semi-officielle Anatolie a rapporté que les trois adolescents britanniques étaient arrivés à l'aéroport Ataturk d'Istanbul via l'Espagne.

半官方安纳托利亚说,这三名英国青少年过西班牙抵达伊斯坦布尔阿塔图尔克机场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Deux journalistes de l'agence de presse Reuters, agence de presse anglaise, ont été blessés, leur chauffeur a lui été tué aujourd'hui.

路透社两名记者,英文,受伤,他们司机今天被打死。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La prolongation entrera en vigueur à partir de mercredi à 01h00 (mardi à 22h00 GMT), a rapporté l'agence de presse officielle Anadolu.

据阿纳多卢官方,该延期将于周三01:00(周二格林尼治标准时间22:00)生效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

C'est le chef de la diplomatie qui l'a annoncé aujourd'hui dans une interview à l'agence de presse Ria-Novosti et la chaîne RT.

外交负责今天在接受 Ria-Novosti 和 RT 频采访时宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Les 14 autres suspects appartiennent tous aux Frères Musulmans, le principal groupe politique derrière M. Morsi, a ajouté l'agence de presse MENA.

其他14名嫌疑都属于穆斯林兄弟会,这是穆尔西背后主要政治团体,中东和北非补充说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geôlier, géologie, géologique, géologiquement, géolographe, géologue, géomagnétique, géomagnétisme, géomancie, géomancien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接