La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德普岛上能够保持选得进展。
Il met son bulletin de vote dans l'urne.
他把他的选放进投箱。
François Hollande a obtenu la majorité des suffrage dans cette élection.
朗索瓦 奥兰德在此次选举中获得了多数选。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选问题。
Leur nom ne doit donc pas figurer sur les bulletins de vote.
因此,不应在选上填写这些国家的国名。
Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués.
我请代表们只使用所分发的这些选。
Les amendements seront considérés comme approuvés s'ils reçoivent une majorité des voix.
修案如果获得多数选,将视为已经批准。
Son nom est donc supprimé du bulletin de vote.
将把他的名字从选上删除。
Y a-t-il des limites à ce que les politiciens peuvent dire pour obtenir des votes?
政客为赢得选所说的话有没有限制?
Seront seuls éligibles les candidats dont le nom figurera sur les bulletins de vote.
只有列在选上的候选人有资格被选。
Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.
比例代表制激励政党平衡自己的选。
On joue avec la destinée d'un peuple en échange de quelques votes en Floride.
为了换达的一些选,一国人民的命运被置于危险的境地。
Les résultats seront transmis d'heure en heure au centre des médias, où ils seront publiés.
选结果将每隔一小时传送到媒体选举结果中心,由它们公布。
Tout bulletin de vote contenant plus d'un nom pour la région pertinente sera déclaré nul.
写有一个以上该区域国家囯名的选将被宣布无效。
Au Pakistan, 80 % des électeurs ont voté pour le Président Hâmid Karzai.
在巴基斯坦,80%的选投给卡尔扎伊总统。
Il sera nécessaire d'obtenir 50 % des voix pour être élu président, sénateur ou député.
总统、参议员众议员需要50%的选才能当选。
Leurs noms ne doivent donc pas figurer sur les bulletins de vote.
因此,它们的国名不应列入选。
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote.
我请各位代表只使用已分发的选。
Le peuple iraquien n'a pas encore eu l'occasion d'affirmer ses droits politiques par un scrutin.
尚未给予伊拉克人民通过选箱维护其政治权利的机会。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, leurs représentants atteignent près de 40 % des suffrages exprimés.
在法国,他的代表几乎得了40%的选票。
Une élection qui décide de l'avenir de l'Union !
这也是决定联盟未来的选票!
Il ne faut pas donner une seule voix à Madame Le Pen.
一张选票都不该投。
Émilie réclame de recommencer les comptes sur base du système électoral de nos voisins français.
Émilie要求按照邻国法国的选举制度重新计算选票数。
En 1988, François Mitterrand est réélu avec 54% des suffrages au second tour.
1988年,弗朗索瓦·密特朗在第二轮选举中以54%的选票连任。
Derrière lui, Les Républicains font 12,77% et La République en Marche 11,26%.
接着是得12.77%选票的共和党和11.26%选票的共和前进党。
– et il a quand même fait 19,6 % des voix.
-而他仍然得到了19.6%的选票。
Nous allons procéder à l'ouverture des bulletins.
将打开选票。
Parce que nous avons gagné par une grande majorité, une majorité écrasante.
因为得了大部分的选票,压倒性的票数。
Le scrutin se faisait dans des casquettes.
选票是投在鸭舌帽里的。
Si cette motion recueille plus de la moitié des voix de l'Assemblée, elle annule le 49.3.
如果该“不信任案”得大会一半以上的选票,它将废除宪法第49.3条。
Le dépouillement du scrutin donne une forte majorité de bulletins blancs.
统计选票结果表明大部分是空白选票。
Qui que vous soyez, je vous remercie de l'honneur que vous m'avez fait par votre choix. »
不管你是谁,都感谢你将选票投。”
Ils font la promotion de leurs idées et de leurs programmes politiques afin de récolter un maximum de voix.
他宣传他的想法和他的政治方案,以得最高数量的选票。
Les coups d'Etats à coups de scrutin !
用选票来发起政变!
Mais pour Bonaparte, c'est aussi une façon de gagner les votes catholiques, en soutenant le Pape.
但对于波拿巴来说,这也是通过支持教皇来赢得天主教选票的一种方式。
Le Premier ministre et Gano approuvent énergiquement, craignant un nouveau concurrent de taille à les départager.
总理和加诺强烈同意这个提议,害怕还会多出一个强劲对手瓜分他的选票。
Il est tombé de trois à deux.
他的选票由三票变为两票。
Selon plusieurs sondages, le Front National serait en tête des intentions de vote pour les élections départementales du 22 mars.
许多项调查显示,国民阵线在2月22日的省选举中将会得最多的选票。
Avec ce dernier système, Max écrase Albert. Il a en effet récolté 6727 votes en sa faveur sur 10 000.
根据最后一种制度,Max打败Albert。的确,在10000张选票中,Max共得6727张选票。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释