Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是他们样讲, 那是不的。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过的任务规定来纠正不的任务规定。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
是最的名称, 我发现件品。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在的候和场合将我们的决定告诉您。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在的机将的伙伴集合在一起,是一项令人畏惧的挑战。
Des mécanismes de consultation appropriés doivent être mis en place.
必须建的协商机制。
Merci de joindre à votre réponse toutes informations utiles.
答复请辅以的数据。
Il était donc essentiel d'assurer une formation suffisante.
因此必须提供的培训。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够出的决定。
Je pense qu'il s'agit du groupe de questions approprié.
我认为是一个的编组。
Il est donc indispensable que les pouvoirs publics leur fournissent des moyens adéquats pour cela.
政府应为她们提供的手段。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院的权力没有受到的制衡制度的约制。
Il est à espérer que des mesures seront prises pour régler cette question.
他希望采取的补救措施。
Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.
将通过的出版物公布结果。
À cette fin, des lois et règlements appropriés sont à mettre en vigueur.
应为此制订的法律和条例。
Comment pouvons-nous répondre aujourd'hui à ces attentes?
我们今天如何能够出的反应?
À l'avenir, il faudra toutefois suivre les règles applicables sans s'en écarter.
但今后应一律遵守的程序。
Le Comité a bien suivi la procédure.
委员会遵循的程序是的。
Nous reconnaissons le besoin qu'ont les enfants d'être convenablement gardés.
我们明白儿童需要得到的照顾。
Nous devons, au cours de cette réunion, assumer l'initiative nécessaire.
本次会议应采取的主动行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A petite dose, le stress dans le travail est source de motivation.
在工作,压力是动力源泉。
Que ça crépite juste ce qu'il faut.
只要有油煎声音即可。
Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !
双方妥协甚至可以达成合作!
Des solutions de gestion adaptées en découlent.
由此便产生管理解决方案。
Le bon pigeon arrivé au bon moment !
你真是好鸽子在时候到达!
Au moment opportun, la pomme de pin s'ouvre et libère les graines.
在时候,松果会开合播种。
C'est la première fois qu'on tombe sur de la mauvaise roche, ici.
这是我第一次在这遇到不岩石。
Et cette France, elle m'a éduqué, en pratiquant de manière originale.
但是法国教育了我,以方式教育了我。
Et là, on n'a plus qu'à réaliser un bouquet garni dans les règles de l'art.
而现在,我只需以方式把它扎在一起。
Et à s'assurer que les salaires minimum qui existent déjà respectent un plancher décent.
并确保已经存在最低工资那些国家遵照底线。
Bien entretenue, elle est capable de fonctionner durant au moins un demi-siècle.
如果得到维护,它使用半个世纪是没有问题。
Beaucoup d'entre eux auront besoin de soins adaptés à l'hôpital, souvent d'assistance respiratoire.
许多人将需要医院护理,通常需要呼吸帮助。
– Oui, à l'heure qu'il est, il doit être en train de la lire.
“是,在时候,现在应该正在看呢。”
Moi c'est une caramélisation moyenne on va dire.
我要提醒一下,焦黄就可以了。
Cependant, les fonctions vitales sont conservées, grâce à l'aide éventuelle de dispositifs médicaux adaptés.
但是,可能通过医疗设备帮助,患者生命功能得以保留。
Glenarvan, sans s’arrêter à l’impropriété de l’expression, se retourna vers M. Mitchell, l’interrogeant du regard.
爵士不追究这种不措辞,回头望望米彻尔先生,看反应如何。
Grâce à un matériel adapté, il procèdera à un examen des fosses nasales.
专科医生将使用设备对鼻腔进行检查。
L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.
冷水始终保持着温度,因此到现在为止,创口一点儿没有发炎。
J'espère que vous pourrez me dire la vérité le moment venu.
我还是希望您能在时候把实情告诉我。
Nous apporterons des réponses adaptées face aux perturbations des flux commerciaux et à l'augmentation des prix.
我将对贸易流动断和价格上涨提供应对措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释