有奖纠错
| 划词

Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.

运带动挥舞开花束退场

评价该例句:好评差评指正

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

评价该例句:好评差评指正

Les athlètes, en agitant leurs bouquets de fleurs, se du terrain.

运动员挥舞着花束退场

评价该例句:好评差评指正

Suite aux exactions physiques subies par Ali Benhadj, en présence de ses avocats, la défense s'est retirée en signe de protestation.

Ali Benhadj在其律师面前遭到了虐待,辩护律师为了抗议这种行为而退场

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient donc à tous de toujours bien réfléchir à nos entrées et sorties, ainsi qu'aux nombreux rôles que nous jouons sur la scène mondiale.

因此,我们大家断和持续地留意我们如何退场和登场,并留意我们在这一全球舞台上扮演许多角色。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ses membres ont quitté la salle lors de la séance plénière du 15 mai au cours de l'examen d'un projet de résolution sur les « valeurs guerrières ».

可是,5月15日在讨关于“战争价值”决议期间,返回联盟成员在一次全体议中退场

评价该例句:好评差评指正

Ses installations civiles ont été détruites.Et si la guerre s'éternise, sa capacité d'encadrement social pourrait être sérieusement émoussée et son rôle politique sur la scène libanaise compromis.

如果战争长期拖延下去,其构建和谐能力将土崩瓦解,其政治角色也就粉墨退场了。

评价该例句:好评差评指正

Encore une heure. Et exit la Nuit Blanche, je rentre chez moi et je vais me regarder Hercule Poirot sur TMC et me payer un nuts ou un mars au passage,histoire de décompresser un peu.

还有一小时,‘眠夜’开幕,我退场。我要回家看TMC台大侦探波罗,路上买条nuts或mars巧克力,这可帮我放松些。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'objectif de viabilité, les praticiens du développement devraient se considérer comme des facilitateurs du progrès et prévoir une stratégie de désengagement pour permettre aux communautés de poursuivre leurs activités sans intervention extérieure.

铭记可持续性这一目标,发展工作者当将其所发挥作用看作是为进步提供便利条件,因此,当做好退场战略计划,以便使各个区在没有外来干预情况下继续开展这类活动。

评价该例句:好评差评指正

La Coalition pour le retour a également quitté la séance du 5 juin pour protester contre le triple meurtre, le 4 juin, de Serbes du Kosovo âgés dans la ville d'Obilic, mais elle a décidé de continuer à participer aux travaux des institutions provisoires.

返回联盟也在议6月5日议中退场,以抗议6月4日奥比利奇市有3名年老科索沃塞族居民被杀害,尽管该联盟后来决定继续参与临时机构。

评价该例句:好评差评指正

Le 22 décembre, l'Assemblée du Kosovo a adopté une déclaration demandant l'abolition du droit des Serbes du Kosovo à voter lors des élections parlementaires serbes du 28 décembre, ce qui a amené la Coalition pour le retour à quitter l'Assemblée pour la première fois depuis de nombreux mois.

22日,科索沃议通过一项宣言,要求废除科索沃塞族人参加12月28日塞尔维亚议选举投票权利,从而造成返回联盟多个月内首次退场抗议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, viens, dit Danglars enchanté de trouver un compagnon de retraite, viens, et laissons-les se retirer de là comme ils pourront.

“好,我走吧!”腾格拉尔为能找到伴而到很高兴。“我这事了,别人爱走走,随他的便。”

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La société civile, arrivée en force en 2017, repart un peu désabusée.

2017年强势崛起的公民社会, 如今略显失望地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场, 打靶望远镜, 打坝, 打白条, 打摆子, 打摆子的, 打摆子患者, 打败, 打败<书>, 打败的, 打败敌人, 打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接