有奖纠错
| 划词

Le candidat du parti travailliste australien est récemment devenu le chouchou des médias chinois, car il sait parler le chinois.

澳大利亚工党的总理候选人因为会说中文,最近受到了中国媒体一致的追捧与青睐。

评价该例句:好评差评指正

Si à aucun moment la publicité ne parle ouvertement de la préférence sexuelle du jeune homme, la référence (subtile) est bien présente.

此广告大受追捧,究竟它有何新呢?这里先不剧透,看了就知道。

评价该例句:好评差评指正

Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.

昔日偷走达芬奇名画《蒙娜丽莎》的盗窃者,一个世纪后在其意大利家乡小镇获当地居民追捧

评价该例句:好评差评指正

Chaudement recommandé ! Le bonnet rayé doublé polaire rehaussé de tresses unies, applique fleur en tricot devant, tresses fantaisie finition franges sur les côtés.

众人追捧的款式!条纹秘鲁,前面有钩花,两侧加流苏。

评价该例句:好评差评指正

Manifestation professionnelle et grand public, le festival international de la photographie culinaire rend hommage au travail des amoureux de l'esthétique gourmande du monde entier.

国际烹饪摄影节是一个专业而又面向大众的活动,深受全世界美食及美学爱好者的追捧

评价该例句:好评差评指正

Restructuration et création de valeur pour l'actionnaire ont été les mots d'ordre un peu partout et les valeurs liées aux exportations ont été très recherchées.

进行改组和提高股东价值,与关的股票受到追捧

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le nombre de ses fans n'a pas cessé d'augmenter.Précurseur du weibo sur sina, Yao Chen est très suivie par les micro-blogeurs pour sa sincérité et son sens de l'humour.

作为新浪微博的先驱,姚晨因为她的真诚和幽默感受到其他微博网友的追捧

评价该例句:好评差评指正

Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.

嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, par exemple, des mouvements hindous ultranationalistes s'inspirent directement de l'idéologie nazie, louant la grande fierté raciale des nazis, qu'ils proposent comme modèle pour «récupérer la pureté de l'Inde» en tant que nation exclusivement hindoue.

例如,在印度,一些极端民族主义印度教运动直接受到了纳粹意识形态的鼓动,追捧纳粹主义的种族优越论,并建议将其作为榜样“恢复印度的纯洁性”,成为一个纯粹是印度教的国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On succombe à la mode des chaussures à la poulaine.

人们追捧鞋子的流行趋势。

评价该例句:好评差评指正
5分钟法语

Les diamants les plus recherchés sont les diamants sans couleur.

最受追捧的是无色的钻石。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors finalement, qui est vraiment l'icône ?

那么,真正受人追捧的是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De Sherlock Holmes à Shikamaru Nara, les personnes très intelligentes ont été recherchées.

从福尔摩斯到奈良鹿丸,智商高的人一直受到追捧

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Il y a quelques sacs emblématiques qui rencontrent un grand engouement auprès de notre public.

有几标志性的包受到大众的追捧

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il est si culte qu'il existe même des tee-shirts Dieux du Stade et des DVD du shooting des photos.

它深受追捧,甚至还有运动明星的T 恤衫和摄 DVD。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Peut-être, à l'époque, je pense, les sapes de Michael et Prince qui envoyaient des flots complètement ouf !

也许,在那时候,我想,迈克尔和普林斯的衣服赢得了大众的追捧

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette série a ravi le coeur du public, mais a aussi constitué la première banque d'archives cinématographiques mondiales.

这一系列作品不仅让大众追捧备至,也构成了世界上第一档案库。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette série a ravi le coeur du public, mais a aussi constitué la première banque d'archives cinématographiques mondiale.

这一系列作品不仅让大众追捧备至,也构成了世界上第一档案库。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Le français reste aimé en Roumanie plus qu'ailleurs et recherché désormais pour son ouverture sur le monde.

法语在罗马尼亚仍然比其他地方更受欢迎,现在因其对世界的开放而受到追捧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Voici le modèle le plus recherché par les voleurs.

- 这是盗贼最追捧的模型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce sont les plus recherchés et les plus chers.

这些是最受追捧和最昂贵的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les îlots de fraîcheur sont particulièrement recherchés.

- 新鲜的岛屿特别受追捧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La tisane était alors surtout recherchée pour ses vertus médicinales.

- 凉茶主要因其药用特性而受到追捧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le liège est un excellent isolant, très recherché.

软木是一种极好的绝缘体,备受追捧

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Au contraire, elles n'ont jamais été aussi recherchées.

相反,它们从未受到如此追捧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Particulièrement recherchés par le parti, les pays d'Afrique francophone, Israël et le Liban.

特别受到党、非洲法语国家、以色列和黎巴嫩的追捧

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. C'est un produit recherché par les consommateurs.

A.是受消费者追捧的产品。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Des métaux recherchés pour leurs propriétés chimiques uniques mais dont l'extraction demande beaucoup d'énergie.

金属因其独特的化学特性而备受追捧,但其提取需要大量能源。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le chanvre peut contenir des substances naturelles recherchées pour leurs propriétés thérapeutiques, mais aussi pour leurs effets récréatifs.

大麻可能含有因其治疗特性而备受追捧的天然物质,但也因其娱乐效果而受到追捧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


excentriquement, excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接