有奖纠错
| 划词

Il est urgent de combler cette lacune.

填补缺口是迫切优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La France est déterminée à répondre à cette exigence.

法国决心应对迫切挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cela est critique et l'action est impérativement urgente.

是关键而迫切必要行动。

评价该例句:好评差评指正

Or, son action devient de plus en plus urgente.

用正在成迫切需要。

评价该例句:好评差评指正

C'est une réponse à un problème humanitaire urgent.

是回应迫切人道主义挑战。

评价该例句:好评差评指正

La tâche à accomplir est urgente et n'attend pas.

我们面是紧急和迫切

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif d'y mettre fin immédiatement.

迫切是,必须立即停止种行

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.

迅速推进其工才是当迫切

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de répondre aux besoins les plus critiques d'aide extérieure du Timor-Leste.

其目的是满足东帝汶迫切外援需要。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une question à caractère strictement humanitaire de la plus haute urgence.

完全是迫切人道主义问题。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de la production de matières fissiles est une autre question urgente.

迫切问题是禁止生产裂变材料。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en évidence une priorité immédiate.

请允许我重点谈迫切优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Relever les défis susmentionnés est l'une des priorités en matière de développement.

迎接上述挑战是迫切发展优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la nécessité d'une réforme rapide et urgente de l'Organisation.

首先,需要对本组织进行迅速迫切改革。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la priorité immédiate, ce sont les normes.

第四,迫切优先事项是标准问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.

他们不会允许种项目排挤更迫切问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces résolutions traitent des défis les plus pressants d'aujourd'hui en matière de prolifération.

些决议针对是当今迫切扩散挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est devenu le danger et le défi le plus pressant.

恐怖主义已经成迫切危险和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'abord en présence d'une situation d'urgence à double titre.

我们面临局势从两个层面来说是迫切

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.

气候变化是当代迫切全球问题之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais le plus pressé est de les guérir.

但现在最是治疗他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait d'autres préoccupations beaucoup plus urgentes.

他脑子里有更加事情需要考虑呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous les connaissez ! ? demanda Harry, impressionné.

“你认识他们吗?”哈利问,神情。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Nécessité fait loi, disait saint Bernard.

“圣人贝尔纳曾经说过:需要即合法合理。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Parfait, comme ça, tu pourras m'aider, suggéra Neville avec une expression anxieuse sur son visage rond.

“太棒了,你可以帮助我了!”纳威高兴地说,圆上现出了表情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avant cela, il doit assouvir une envie pressante !

但在此之前,他必须满足愿望!

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ce fut le problème que, pressant ma tête entre mes mains, j'essayai de résoudre.

这是我需要解决问题。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Avoir désespérément besoin de ton partenaire.

需要你伴侣。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était le travail le plus urgent. Des arbres furent choisis, abattus, ébranchés, débités en poutrelles, en madriers et en planches.

修桥是目前最工程。他们砍伐选好树木,除去杈枝,做成横梁、托架和厚板。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

« Quels sont les besoins les plus urgents pour la population touchée par ces inondations ? »

“受这些洪水影响民众最需求是什么?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son attention anxieuse, fouillant cette tête chérie, la lui révélait différente, avec une physionomie qu’il n’avait jamais découverte.

当细细研究这个亲爱脑袋时,他专注情使他得到变了,这是副他从未发现过容貌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Nous irons à la rencontre d'éleveurs désespérés qu'on leur vole du bétail.

我们会遇到希望自己牲畜被盗饲养员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Des forces russes et pro-russes qui souhaitent, à l'heure où les Ukrainiens réclament désespérément des armes, afficher leur confiance.

俄罗斯和亲俄势力希望,在乌克兰人需要武器时候,显他们

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Cette complémentarité entre biodiversité et climat justifie aussi l'urgence de renforcer la protection des océans, ce bien commun de l'humanité.

生物多样性和气候之间这种互补,也证明了加强对海洋保护性。海洋是人类共同资产。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des « Allô Couscous » émaillent enfin les 4 coins de la France pour répondre aux envies pressantes de ce délice.

遍布法国各处“Allô Couscous”店铺,正满足着人们对这美食渴望。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Moi, très vite, j'ai ressenti le besoin d'aller voir les situations que je dessine, d'aller voir les gens et les lieux qui apparaissent dans mes dessins.

我很快便感到需求:去亲眼看看我笔下场景,去见见那些在我画作中呈现人物和地点。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le voyage n'est plus le lent cheminement de ceux qui cherchaient à apprendre, mais l'expression d'une quête de sens désespérée de populations culturellement désorientées.

旅程不再是寻求学习人们缓慢前进步伐,而是文化迷失人们寻求意义表现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius avait trop peu vécu encore pour savoir que rien n’est plus imminent que l’impossible, et que ce qu’il faut toujours prévoir, c’est l’imprévu.

马吕斯还缺少足够人生经验去理解最需要做正是自以为无法做到事,最应当提防也正是难于预料事。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les entreprises dans les secteurs scientifiques, techniques et numériques ont un besoin crucial de se développer et d'embaucher, et redoublent notamment d'attention envers les femmes.

科学、技术和数字领域公司需要培养和招聘人才,并且尤其重视女性。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était probable que l’on trouverait là un peu de tout, et on conviendra que c’était précisément ce qu’il fallait à la colonie de l’île Lincoln.

甚至他们无论要什么东西都能找到些;大家致认为这些东西正是林肯岛上小队所需要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接