有奖纠错
| 划词

Monsieur, dit Mr. Fogg au capitaine, trois voyageurs ont disparu.

生,”福克生对说,“有三个旅客失踪。”

评价该例句:好评差评指正

Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.

这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营的注意,将两名年龄不足者送回家。

评价该例句:好评差评指正

Cela est grave, monsieur, dit le capitaine. Ces Indiens peuvent fuir jusqu'au-delà de l'Arkansas ! Je ne saurais abandonner le fort qui m'est confié.

“这可不是件生,”说,“这些印第安人能跑到阿肯色河那边去!我不能丢下上级交给我的军堡啊。”

评价该例句:好评差评指正

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

士兵都拥上来只需在这些正直的伙子中间挑选就行。他挑好三十个人,另派一个老军士带队。

评价该例句:好评差评指正

Ces violations ont été commises par des commandants de compagnie dans les sous-secteurs de Guelta Zemmour, d'Oum Dreyga et de Baggari, qui ont refusé à des observateurs militaires l'accès aux postes de commandement dans les places fortes.

件发生在盖勒塔宰穆尔、乌姆德雷加和巴加里分区,多位拒绝军观察员进入据点指挥所。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie affirme que cette unité a participé à la commission d'atrocités à l'endroit de la population juive et des personnes soupçonnées d'avoir des liens avec les partisans et que l'auteur est ensuite devenu le leader d'un peloton dans une unité spécialisée dans la lutte contre les partisans à Baranovichi.

缔约国称,这一部队参与对犹太居民以及怀疑与游击队有联系的人所实施的暴行,而提交人随后成为在Baranovichi专门与游击队作战的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le capitaine commandant le fort Kearney était là.

堡驻防的连长就在那里。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Monsieur, répondit le capitaine, personne ici n’a à m’apprendre quel est mon devoir.

生,”连长回答说,“在这里没有任何人有权指示我应该怎么作。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans 2 rapports internes, le commandant de la compagnie relaie la frustration des troupes.

在两份内部报告中,连长转达了部队的挫败感。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cela est grave, monsieur, dit le capitaine. Ces Indiens peuvent fuir jusqu’au-delà de l’Arkansas ! Je ne saurais abandonner le fort qui m’est confié.

“这可不是件小事,生,”连长说,“这些印第安人能跑到阿肯色河那边去!我总不能丢下上级交给我的军堡啊。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Toute la compagnie s’avança en masse. Le capitaine n’eut qu’à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十人,另老军士长带队。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le capitaine commandant le fort Kearney était là. Ses soldats — une centaine d’hommes environ — s’étaient mis sur la défensive pour le cas où les Sioux auraient dirigé une attaque directe contre la gare.

堡驻防的连长就在旁边,他的士兵——约有百多人——已经作好防御准备,如果西乌人直接来进攻车站,就及时予以回击。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dès l’établissement du camp, le premier avertissement du commandant du Corps de production et de construction fut de rappeler à chacun de ne pas approcher du pic, car les sentinelles de la base avaient ordre de tirer sans sommation.

建设兵团的连队驻扎后,连长件事就是让所有人注意不要擅自靠近雷达峰,否则基地的岗哨可以不经警告就开枪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À peine entrée dans le bureau, elle sentit que quelque chose ne tournait pas rond : le capitaine du régiment et l’instructeur politique étaient tous les deux dans la pièce, ainsi qu’un homme au regard glacial qu’elle ne connaissait pas.

走进办公室,她就发现气氛不对:连长和指导员都在,还有表情冷峻的陌生人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接