有奖纠错
| 划词

Le Comité a rappelé que les options D et E prévoyaient d'étaler en tranches annuelles égales l'effet de la variation d'une période à l'autre.

委员会回顾,建议D和E将会以成几等额每年吸收方式,逐步实现不连续影响。

评价该例句:好评差评指正

Certains y voyaient un moyen de renforcer le potentiel des critères de contribuer à renforcer l'efficacité de l'aide, tandis que d'autres ont souligné la nécessité de la continuité et de la prévisibilité de l'aide à long terme et évoqué la question de la capacité d'absorption de l'aide et le fait que la Déclaration n'était pas un document contraignant et que les violations de ses dispositions ne pouvaient donc pas faire l'objet de sanctions.

其中有增强了有关标准对提高效作出贡献;还有一提出,长期援需要有连续性和可预见性,要有吸收援助,并提到,作为一项没有约束文件,不遵守该宣言不会导致任何处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接