Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历艰难困苦是连他们友谊纽带。
Si vous souhaitez communiquer des informations sensibles, une connexion SSL garantira la sécurité des transactions.
如果您希望传播敏感(机密)信息(资料),一个SSL(协议)连可以确保交易。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间连情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
La plupart des grandes villes ont accès à des systèmes téléphoniques.
公路修筑工作已经开始,以连大城市道路为最优先项目。
La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.
电话连和通信状况有所改善。
Le bus 670 relie l'aéroport à la gare centrale de Bonn (Hauptbahnhof).
公共汽车连机场和波恩主火车站(Hauptbahnhof)。
On prévoit qu'un réseau solide de parties prenantes sera créé pour mener ces activités.
预计为参与十年相关活动,将会建立起连有关各方强大网络。
L'accès à Internet est assuré par le Bureau des communications du Gouvernement territorial.
与“万维网”连互联网服务由领土政府电信局提供。
Nous estimons que ces éléments font partie d'un tout interdépendant et lié.
我们在很大程度上将这些内容视为相互依存和相互连体。
Premièrement, les PME ont besoin de connexions fiables, à faible coût.
首先,中小企业需要获得可靠、低成本连。
Les liaisons permettent en outre d'assurer l'efficacité et la rapidité des opérations.
还设法发挥数据通讯连手段作用,以支助行动效率和及时。
L'interdépendance que les technologies d'information introduisent permet de choisir.
信息技术促成连带来了选择机会。
Le projet tendant à améliorer l'informatisation des bureaux de pays est également en cours.
国家办事处连升级项目也在进行之中。
Le site comporte des liens vers d'autres sites statistiques.
该网站保持与其它有关统计网站连。
Ce système viendra compléter le Système intégré de gestion existant.
该系统将连现有综合管理信息系统。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连部能量。
Cette loi spéciale devrait faciliter l'électrification d'environ 10 000 bâtiments.
这项特别法应为约10,000座非法建筑与电力网连提供了方便。
Ce couloir a relié les pays participants des deux continents.
这条走廊将连两个大洲参与国。
Pour échapper aux contrôles, l'ancien fonctionnaire aurait eu recours à diverses méthodes.
为了绕过监督管制,这名前工作人员采用了各种方法,例如使用一个与传真机连电话和请线员及其他工作人员代他拨打私人电话。
Les OMD ne sont pas des variables isolées, mais les pièces interconnectées du même puzzle.
千年发展目标不是孤立变数,而是同一个难题相互连部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, il faut relier le tout en tracteur.
接下来,要把所有东西连接到拖拉机上。
On a une autonomie autour des 2 h.
连接外置电池情况下,大概可以使用两小时。
Puis ils virent que le torse s'articulait harmonieusement au corps d'un cheval au pelage brun.
他们看到他腰部光滑自然地和红棕色马身连接在起。
Est-ce qu'on peut juste vérifier la liaison HF ?
我可以下音频连接吗?
C’était ma manière de me connecter et d’exprimer mes émotions, je pense.
我想这我连接和表达我情感。
Quand un groupe de personnes escaladent une montagne, elles sont reliées par une corde.
当群人爬山时,他们被根绳索连接在起。
Je lui fais une grande bouche et je rejoins mon trait.
给它画上大嘴巴,连接我线条。
On pense pas créer du lien en fait... On pense juste divertir.
我没想到建立连接,我想到只娱乐大家。
Et tu reviens en arrière pour rejoindre ton trait tout là-haut.
你向后画,连接那最上面线条。
Enfin, une connexion que je puisse utiliser quand j'en ai besoin.
就个我想用就能用连接。
" Quand" est une conjonction de temps ou un pronom interrogatif dans une question.
“Quand”时间连接词或个问题中疑问代词。
Il faut découper tous les rebords qui sont soudés.
每个连接边都要剪开。
Ici, la subordonnée est introduite par la conjonction « avant que » .
这里从句由连词“avant que”连接。
On peut trouver plusieurs adjectifs épithètes reliés par une conjonction de coordination.
我们可以找到多个由连词连接修饰性形容词。
Ils permettent de faire le lien entre les différentes parties d'une phrase.
它们能够用来连接句子中不同部分。
Vous avez bien contrôlé que votre Plus Box est branchée ?
您确定您极致盒很好连接到电流了吗?
On a des liaisons un peu souples entre les différents segments.
在不同部分之间有些灵活连接。
Voilà, avec tout cela, vous avez les clés pour rester connectés en toute sécurité.
所以,有了这切,就有了保持安全连接钥匙。
Ceux-ci traversent et relient différentes aires du cerveau.
它们穿过并连接大脑不同区域。
Quatrième point, c'est la soudure entre les mots composés.
第四点,复合词之间连接。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释