Nous devons réagir rapidement, car il vaut beaucoup mieux prévenir que guérir.
们必须迅速作出反应,因为预防远远
疗。
Nous restons convaincus que les dangers de telles armes et les menaces grandissantes qu'elles contiennent nous ramèneront à l'idée commune que des mesures juridiques négociées dans le cadre de la Convention dépassent de loin toute solution ponctuelle ou non contraignante.
们仍然相信,生物武器
危险和日益增大
威胁将使
们重新回到这样
共同认
上来:在本公约范围内谈判达成
法律措施远远
任何特别
或没有约束力
解决办法。
Si l'on analyse les rendements par catégories d'actif, on constate que le portefeuille de la Caisse a dégagé un rendement légèrement inférieur à l'indice Morgan Stanley (16 % contre 16,4 %), mais que le profil de risque était nettement meilleur (15 % contre 16,7 %).
不,股票投资风险比例为15%,远远
摩根斯坦利指数
16.7%。
Je veux espérer qu'à la fin du deuxième millénaire, l'humanité aura tiré les enseignements de son passé tragique, et qu'elle aura compris enfin cette simple vérité : il est nécessaire d'éteindre les étincelles de la guerre bien avant qu'elles ne mettent le feu aux poudres, car même la paix la plus coûteuse est préférable à la guerre la moins chère.
望,在第二个千年期结束时,人类从悲剧性
去中吸取了教训,终于悟出这样一个简单
道理——早在战争爆发之前就必须扑灭战争火焰,因为即使代价最高
和平也远远
代价最低廉
战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。