有奖纠错
| 划词

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

我们进攻让敌人节节败退。

评价该例句:好评差评指正

Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.

最后他想出了建在活动性基础上进攻战略。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一体制,而更多是关于进攻战略。

评价该例句:好评差评指正

Cette société mène une politique commerciale agressive.

这家公司采用进攻商业政策。

评价该例句:好评差评指正

L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.

〈转义〉进攻被敌军防线瓦解了。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.

人们抵抗着敌人进攻

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.

我们要禁止是在空部署任何类型进攻性武器。

评价该例句:好评差评指正

Israël poursuit son agression contre le peuple palestinien.

以色列巴勒斯坦人民进攻还在继续。

评价该例句:好评差评指正

L'état de guerre est proclamé à la suite d'une attaque directe dirigée contre le pays.

在国家受到实际直接进攻时,即宣布战争状态。

评价该例句:好评差评指正

Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.

这种无法无天现象子,就是伊拉克进攻

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons Israël à arrêter son offensive militaire dans la zone nord de Gaza.

我们呼吁以色列停止在加沙北部军事进攻

评价该例句:好评差评指正

Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.

在受到进攻之前发起攻击原则不算是新

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que les conséquences de l'offensive militaire récente devraient être évaluées.

正是基于这一背景,应最近军事进攻后果加以评估。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'inférieures en nombre, les forces gouvernementales sont parvenues à repousser l'attaque.

政府部队虽然人数较少,但是打退了反进攻

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères n'ont pas une capacité offensive de grande portée.

小型武器并不是具有大规模进攻能力武器。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur considère que l'offensive militaire menée par l'armée israélienne à Gaza est inacceptable et disproportionnée.

厄瓜多尔认为以色列军队在加沙开展军事进攻令人无法接受且过度。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.

它们不能允许该地区陷入进攻和反进攻循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous neutralisons leurs défenses antiaériennes et nous attaquons maintenant les premières lignes des Taliban.

我们摧毁了空中防卫设施,目前我们正在进攻塔利班前线。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois, nous avons attendu et nous n'avons fini que par attendre l'attaque suivante.

每一次我们都等待,但我们等待只是下一次进攻

评价该例句:好评差评指正

Des hélicoptères blancs sont utilisés pour appuyer les opérations offensives des Forces armées soudanaises.

他们动用白色直升机支持苏丹武装部队进攻行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

里 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋电线来说!

评价该例句:好评差评指正
史小问题

L'avancée anglaise vers Nankin est alors irrésistible.

英国向南京进攻当时势不可挡。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Aux Etats-Unis, l'annonce de l'offensive du Têt fait l'effet d'une véritable bombe.

在美国,春节进攻公告就像一枚真正炸弹。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais des boulangers viennois, déjà à l'œuvre, les repèrent, donnent l'alerte et l'assaut est repoussé.

然而已经开始工作维也纳面包师,发现了他们,拉响警报,奥斯曼人进攻被击退了。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Tiens! Tu n'es pas encore allé attaquer le château de la sorcière?

你啊,你么还不去进攻女巫城堡呀?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au cœur de l'affrontement, Poséidon se déchaîne.

在战斗中,波塞冬发动了猛烈进攻

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils auraient alerté l'armée autrichienne juste à temps pour contrer l'attaque des Turcs.

他们会及时提醒奥地利军队反击土耳其人进攻

评价该例句:好评差评指正
史人文

Il sait que l'avancée des Alliés est inéluctable et veut d'abord sauver sa propre vie.

他知道盟军进攻是不可避免,他想先保住自己性命。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors, vous voyez bien, Tréville, interrompit le roi, que ce sont eux qui ont attaqué.

“原来如此,您看清楚了吧,特雷维尔,”国王说道,“是他们先发动进攻。”

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Imitant l'audace d'Alexandre et de César, il attaque là où on ne l'attend pas.

他模仿亚山大和凯撒大胆,在意想不到地方进攻

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

La première, c'est l'arme offensive par excellence des guerriers de l'Antiquité.

首先是古代勇士卓越进攻武器。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Attaquez là où il ne vous attend pas.

攻其无备(进攻敌人没有准备地方)。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.

六十名士兵已经被逼得退到了墙根,他们荷枪实弹,对抗进攻人群。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.

进攻非常壮观,因为游隼是出色猎手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Alors, évidemment, on essaye de marquer des buts à Ron.

我们要开始进攻罗恩球门了。”

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Puisque Caracas est trop bien défendue, on attaquera Bogota, très loin à l'intérieur des terres.

由于加拉加斯防御太好,我们将进攻内陆波哥大。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Apaisé, le duc peut s'attaquer à la Saxe, à l'Est, puis à la Hollande au Nord.

安抚后,公爵得以进攻东部萨克森,然后是北部荷兰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les apprêts d’attaque se font toujours avec une certaine lenteur méthodique ; après quoi, la foudre.

进攻准备工作经常是有规律缓慢,接着,就是雷电交加。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était une de ces intermittences, fréquentes dans les combats nocturnes, qui sont toujours suivies d’un redoublement d’acharnement.

夜战中常有这种暂时休止,后面跟着来却总是倍加猛烈进攻

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, il n’y a que dans la bande dessinée d’Astérix que les Gaulois ont pu résister à l’envahisseur romain.

不是,只有在连环画《Astérix》中,高卢人才抵抗得了罗马人进攻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接