L'ennemi s'enfuit à notre approche.
我们让敌人节节败退。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活动性基础上战略。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关于一个对立体制,而更多是关于性战略。
Cette société mène une politique commerciale agressive.
这家公司采用型商业政策。
L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.
〈转义〉被敌军瓦解了。
Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.
人们抵抗着敌人。
Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.
我们要禁止是在空部署任何类型性武器。
Israël poursuit son agression contre le peuple palestinien.
以色列对巴勒斯坦人民还在继续。
L'état de guerre est proclamé à la suite d'une attaque directe dirigée contre le pays.
在国家受到实际直接时,立即宣布战争状态。
Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.
这种无法无天现象一个明显例子,就是对伊拉克。
Nous appelons Israël à arrêter son offensive militaire dans la zone nord de Gaza.
我们呼吁以色列停止在加沙北部军事。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
在受到之前发起击原则不算是新发明。
C'est dans ce contexte que les conséquences de l'offensive militaire récente devraient être évaluées.
正是基于这一背景,应对最近军事后果加以评估。
Bien qu'inférieures en nombre, les forces gouvernementales sont parvenues à repousser l'attaque.
政府部队虽然人数较少,但是打退了反对派。
Les armes légères n'ont pas une capacité offensive de grande portée.
小型武器并不是具有大规模能力武器。
L'Équateur considère que l'offensive militaire menée par l'armée israélienne à Gaza est inacceptable et disproportionnée.
厄瓜多尔认为以色列军队在加沙开展军事令人无法接受且过度。
Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.
它们不能允许该地区陷入和反循环。
Nous neutralisons leurs défenses antiaériennes et nous attaquons maintenant les premières lignes des Taliban.
我们摧毁了空中卫设施,目前我们正在塔利班前。
Chaque fois, nous avons attendu et nous n'avons fini que par attendre l'attaque suivante.
每一次我们都等待,但我们等待只是下一次。
Des hélicoptères blancs sont utilisés pour appuyer les opérations offensives des Forces armées soudanaises.
他们动用白色直升机支持苏丹武装部队行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !
好像这条海麒麟得到了们准备进攻它的情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋的海底电线来说!
L'avancée anglaise vers Nankin est alors irrésistible.
英国向南京的进攻当时势不可挡。
Aux Etats-Unis, l'annonce de l'offensive du Têt fait l'effet d'une véritable bombe.
在美国,春节进攻的公告就像一枚真正的炸弹。
Mais des boulangers viennois, déjà à l'œuvre, les repèrent, donnent l'alerte et l'assaut est repoussé.
然而始工作的维也纳面包师,发现了他们,拉响警报,奥斯曼的进攻被击退了。
Tiens! Tu n'es pas encore allé attaquer le château de la sorcière?
你啊,你么还不去进攻女巫的城堡呀?
Au cœur de l'affrontement, Poséidon se déchaîne.
在战斗中,波塞冬发动了猛烈的进攻。
Ils auraient alerté l'armée autrichienne juste à temps pour contrer l'attaque des Turcs.
他们会及时提醒奥地利军队反击土的进攻。
Il sait que l'avancée des Alliés est inéluctable et veut d'abord sauver sa propre vie.
他知道盟军的进攻是不可避免的,他想先保住自己的性命。
Alors, vous voyez bien, Tréville, interrompit le roi, que ce sont eux qui ont attaqué.
“原来如此,您看清楚了吧,特雷维尔,”国王说道,“是他们先发动进攻的。”
Imitant l'audace d'Alexandre et de César, il attaque là où on ne l'attend pas.
他模仿亚历山大和凯撒的大胆,在意想不到的地方进攻。
La première, c'est l'arme offensive par excellence des guerriers de l'Antiquité.
首先是古代勇士的卓越的进攻武器。
Attaquez là où il ne vous attend pas.
攻无备(进攻敌没有准备的地方)。
Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.
六十名士兵被逼得退到了墙根,他们荷枪实弹,对抗进攻的群。
Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.
它的进攻非常壮观,因为游隼是出色的猎手。
Alors, évidemment, on essaye de marquer des buts à Ron.
我们要始进攻罗恩的球门了。”
Puisque Caracas est trop bien défendue, on attaquera Bogota, très loin à l'intérieur des terres.
由于加拉加斯的防御太好,我们将进攻内陆的波哥大。
Apaisé, le duc peut s'attaquer à la Saxe, à l'Est, puis à la Hollande au Nord.
安抚后,公爵得以进攻东部的萨克森,然后是北部的荷兰。
Les apprêts d’attaque se font toujours avec une certaine lenteur méthodique ; après quoi, la foudre.
进攻的准备工作常是有规律的缓慢,接着,就是雷电交加。
C’était une de ces intermittences, fréquentes dans les combats nocturnes, qui sont toujours suivies d’un redoublement d’acharnement.
夜战中常有这种暂时的休止,后面跟着来的却总是倍加猛烈的进攻。
Non, il n’y a que dans la bande dessinée d’Astérix que les Gaulois ont pu résister à l’envahisseur romain.
不是的,只有在连环画《Astérix》中,高卢才抵抗得了罗马的进攻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释