有奖纠错
| 划词

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

我们让敌人节节败退。

评价该例句:好评差评指正

Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.

最后他想出了建立在活动性基础上战略。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个对立体制,而更多是关于战略。

评价该例句:好评差评指正

Cette société mène une politique commerciale agressive.

这家公司采用商业政策。

评价该例句:好评差评指正

L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.

〈转义〉被敌军瓦解了。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.

人们抵抗着敌人

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.

我们要禁止是在空部署任何类型性武器。

评价该例句:好评差评指正

Israël poursuit son agression contre le peuple palestinien.

以色列对巴勒斯坦人民还在继续。

评价该例句:好评差评指正

L'état de guerre est proclamé à la suite d'une attaque directe dirigée contre le pays.

在国家受到实际直接时,立即宣布战争状态。

评价该例句:好评差评指正

Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.

这种无法无天现象一个明显例子,就是对伊拉克

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons Israël à arrêter son offensive militaire dans la zone nord de Gaza.

我们呼吁以色列停止在加沙北部军事

评价该例句:好评差评指正

Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.

在受到之前发起原则不算是新发明。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que les conséquences de l'offensive militaire récente devraient être évaluées.

正是基于这一背景,应对最近军事后果加以评估。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'inférieures en nombre, les forces gouvernementales sont parvenues à repousser l'attaque.

政府部队虽然人数较少,但是打退了反对派

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères n'ont pas une capacité offensive de grande portée.

小型武器并不是具有大规模能力武器。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur considère que l'offensive militaire menée par l'armée israélienne à Gaza est inacceptable et disproportionnée.

厄瓜多尔认为以色列军队在加沙开展军事令人无法接受且过度。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.

它们不能允许该地区陷入和反循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous neutralisons leurs défenses antiaériennes et nous attaquons maintenant les premières lignes des Taliban.

我们摧毁了空中卫设施,目前我们正在塔利班

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois, nous avons attendu et nous n'avons fini que par attendre l'attaque suivante.

每一次我们都等待,但我们等待只是下一次

评价该例句:好评差评指正

Des hélicoptères blancs sont utilisés pour appuyer les opérations offensives des Forces armées soudanaises.

他们动用白色直升机支持苏丹武装部队行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser, franchiseur, franchising, franchissable, franchissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条海麒麟得到了们准备进攻情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋海底电线来说!

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'avancée anglaise vers Nankin est alors irrésistible.

英国向南京进攻当时势不可挡。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Aux Etats-Unis, l'annonce de l'offensive du Têt fait l'effet d'une véritable bombe.

在美国,春节进攻公告就像一枚真正炸弹。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais des boulangers viennois, déjà à l'œuvre, les repèrent, donnent l'alerte et l'assaut est repoussé.

然而始工作维也纳面包师,发现了他们,拉响警报,奥斯曼进攻被击退了。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Tiens! Tu n'es pas encore allé attaquer le château de la sorcière?

你啊,你么还不去进攻女巫城堡呀?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au cœur de l'affrontement, Poséidon se déchaîne.

在战斗中,波塞冬发动了猛烈进攻

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils auraient alerté l'armée autrichienne juste à temps pour contrer l'attaque des Turcs.

他们会及时提醒奥地利军队反击土进攻

评价该例句:好评差评指正
历史

Il sait que l'avancée des Alliés est inéluctable et veut d'abord sauver sa propre vie.

他知道盟军进攻是不可避免,他想先保住自己性命。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors, vous voyez bien, Tréville, interrompit le roi, que ce sont eux qui ont attaqué.

“原来如此,您看清楚了吧,特雷维尔,”国王说道,“是他们先发动进攻。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imitant l'audace d'Alexandre et de César, il attaque là où on ne l'attend pas.

他模仿亚历山大和凯撒大胆,在意想不到地方进攻

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La première, c'est l'arme offensive par excellence des guerriers de l'Antiquité.

首先是古代勇士卓越进攻武器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Attaquez là où il ne vous attend pas.

无备(进攻没有准备地方)。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.

六十名士兵被逼得退到了墙根,他们荷枪实弹,对抗进攻群。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.

进攻非常壮观,因为游隼是出色猎手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Alors, évidemment, on essaye de marquer des buts à Ron.

我们要进攻罗恩球门了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puisque Caracas est trop bien défendue, on attaquera Bogota, très loin à l'intérieur des terres.

由于加拉加斯防御太好,我们将进攻内陆波哥大。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Apaisé, le duc peut s'attaquer à la Saxe, à l'Est, puis à la Hollande au Nord.

安抚后,公爵得以进攻东部萨克森,然后是北部荷兰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les apprêts d’attaque se font toujours avec une certaine lenteur méthodique ; après quoi, la foudre.

进攻准备工作常是有规律缓慢,接着,就是雷电交加。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était une de ces intermittences, fréquentes dans les combats nocturnes, qui sont toujours suivies d’un redoublement d’acharnement.

夜战中常有这种暂时休止,后面跟着来却总是倍加猛烈进攻

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, il n’y a que dans la bande dessinée d’Astérix que les Gaulois ont pu résister à l’envahisseur romain.

不是,只有在连环画《Astérix》中,高卢才抵抗得了罗马进攻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


francolite, Franconien, francophile, francophilie, francophobe, francophobie, francophone, francophonie, franco-provençal, franco-québécois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接