Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是我们照这样进继续,就能提前完成任务。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清事情进。
Peuvent effectivement garantir la qualité et l'avancement du projet.
能有效保证工程进和工程质量。
Le taux de réalisation ne dépasserait pas 35% actuellement.
目前施工进不超过35%。
Demain, c'est le cours de Nicolas encore.Nous allons commencer la épisode 9!C'est très vite.
明天又是Nicolas课,我们将开始第九课,进很快。
Pour Peter Jackson, co-scénariste et producteur de Bilbo, la production du film n'est pas interrompue.
彼得·杰克逊-《霍比特人》编剧以及制片人,不认为影片进受到了影响。
Les etudes suivies dans une universite etrangere sont reconnues dans l'universite d'origine de l'etudiant.
国外学习进在学国家大学是被承认。
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir préparé le rapport sur les progrès réalisés jusqu'ici.
我们感谢秘书长编写了进报告。
Au rythme actuel, quand pourrons-nous annoncer que nous avons réalisé cet objectif?
以目前进,我们何时才能宣布实现这一目标?
Il est difficile d'évaluer les progrès marqués sur la voie de l'application des nouvelles directives.
新准则执行进是难以评估。
L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.
司法正逐步得到巩固,只是进较慢。
Présentation d'un rapport intérimaire sur la coopération visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité.
提出关于促进条约效进报告。
Il devrait améliorer l'accessibilité des informations tout en accélérant les procédures.
因此,这种系统有可能扩大查阅资料机会,同时加速各项程序进。
Les agents d'exécution lui soumettent des rapports intérimaires une fois par an.
执行机构每年一次向执行委员会提交进报告。
Des rapports d'activité concernant chaque étape de l'étude lui seront soumis.
将向指导委员会提交研究每一阶段进报告。
Les rapports sur l'exécution des budgets présentent des informations de nature essentiellement financière.
其中进报告重点主要在于财务数据。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查情况进报告。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政大臣还发表了一份年总结进报告。
Un rapport intérimaire sera présenté à l'Assemblée à la reprise de sa soixantième session.
将向大会第六十届会议续会提交进报告。
Des progrès plus modestes ont également été notés au Moyen-Orient et en Afrique du Nord.
中东和北非也取得了进展,但进较为有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, on reprend la barre, on la place vraiment où on le souhaite.
然后,我们把度条调回来,把它放在我们真正想要的地方。
Il n'y a pas de bande noire puisqu'on n'en a pas besoin.
没有度条,因为你不需要它。
Françoise, n’étant plus aidée, était en retard.
弗朗索瓦丝少了帮手干活,度慢多了。
On est au milieu de la vidéo.
现在度条已经过一半啦。
Tu peux également suivre tes statistiques afin de voir tes progrès et d'ajuster l'apprentissage.
你还可追踪你的统计数据,了解你的步并调整学度。
On est en retard sur le programme !
我们赶不上教学度了!
Ça peut vite me prendre beaucoup de temps et m'en laisser moins pour le reste.
但这会占用不少时间,可能会影响我后续的度。
Comme chaque week-end, Philip récupérait les retards accumulés dans son travail de la semaine.
与之前的每个周末一样,菲利普都在努力赶着本周工作落下的度。
Et donc elle s’est speedée à tout voir... parce qu'elle voulait savoir la fin !
所加快了度,全部看完了… 因为想知道结局!
Dix minutes plus tard, la barre de progrès était pleine.
十分钟后,度条走到了头。
Si tu suis ce programme, tout devrait bien se passer.
“如果你跟着这个度来,应该会有不错的表现。”
Trois équipes d'une quinzaine de personnes se relaient toutes les 8 heures afin d'assurer sa progression.
三个约15人的团队每8小时轮班一次,确保其度。
Pour ce qui est du chantier en cours, on remarque que le chantier touche à sa fin.
至于当前的度,我们注意到这项工程即将结束。
On se donne rendez-vous dans trois mois et on se fait un checking-point
我们约定三个月后见面做个度检查,好吗?
La seul chose qui va plus vite que tes cours de Prépa, c'est la chute de tes notes ! !
唯一比预科课程度还快的,是你的成绩掉得更快!!
On a dû se remettre au niveau.
我们必须重新跟上度。
Une maintenance lourde pour une main-d'oeuvre pas suffisamment nombreuse pour rattraper le retard.
对不足赶上度的劳动力行大量维护。
Ultime tentative pour freiner la progression ennemie.
最后一次尝试减慢敌人的度。
Quatrième étape, mesurer ses progrès pendant au moins 30 jours.
第四步,衡量你的度至少30天。
Numéro 4, mesurer ses progrès au moins 30 jours.
第四,衡量度至少30天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释