有奖纠错
| 划词

Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.

我们认识到土著和传统知识以宇宙进化论对山区可持续发展的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il existe de solides raisons de penser que des valeurs mobilières, des objets de valeur, des fonds ou d'autres biens déposés dans une banque ou un autre établissement de crédit, ou même dans un coffre privé, sont liés à une infraction (qu'il y ait eu ou non destruction ou dommage) et présentent une grande importance pour la découverte de la vérité ou comme éléments de preuve, une recommandation tendant à la saisie de ces avoirs peut être adressée aux autorités judiciaires, même si ces biens n'appartiennent pas aux personnes soupçonnées ou n'ont pas été déposés au nom de ces personnes (par.

如基于有依据之理由,相信存于银行或它信,甚至个人保险箱的证券、有价物、款它物件,系与一犯罪有关(进化论是否已造成任何损害),且对发现事实真相或在证据方面属非常重要者,则可向司法当局提出建议,将该物件扣押,即使该物件非为嫌犯所有,或非以名义存放(《刑事诉讼法典》第166条第1款)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Dans le film, le docteur Maturin leur enseigne aussi la biologie, et la théorie de l'évolution !

在电影中,马杜林医还教物学和进化

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Je crois que j’arrive au but, ma théorie de l’évolution, je sais qu’elle est vraie.

我相信我正在接近这一点,我的进化,我知道这是真的。

评价该例句:好评差评指正
活指南

Et donc, ça parle d'évolution beaucoup.

因此,它谈了很进化

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Canal Académie : Cuvier n’est pas transformiste, il ne croit pas en l’évolution des espèces, il est au contraire fixiste.

居维叶不是进化不认为在物种是在进化的,相反的是固定

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Cependant, ce serait une erreur que de dire que la rivalité féminine ne s'explique que par la biologie ou par l'évolution.

然而,如果说女性竞争只能用物学或进化来解释,那就错了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui seul peut donner le coup de massue, continua-t-il, tandis que tes savants sont des lâches, avec leur évolution… Avant trois ans, l’Internationale, sous ses ordres, doit écraser le vieux monde.

“只有才能一锤定天下,”继续说,“至于你那些进化都是胆小鬼… … 在的指导下‘国际’三年之内必然砸烂旧世界。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand on a découvert ce petit dinosaure, Charles Darwin venait de publier ses théories sur l'évolution, et celui-ci représentait de toute évidence le chaînon manquant entre les petits dinos et les oiseaux.

当这个小恐龙被发现的时候,查尔斯·达尔文刚刚发表了进化,很明显它是在小恐龙和鸟类之间缺失的一环。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接