Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
不管采用哪种取暖的方式,这样大的房子里,总是不够暖和。
Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.
谁也难免不了会犯这样的错误。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
少碰到像这样的情况。
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是照这样的进度继续,就能提前完成任务。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他这样做的?
Lui et moi sommes tous deux de cet avis.
和他都同意这样的看法。
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像这样,你的头发比的好看得多。
Il n'y a pas de souci comme ça.
这样没问题的啦。
Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !
狭窄而有坡度,这样的小是令人喜欢!
C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .
人向往这样发达先进的国家正常。
Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面对这样的形势他表现得怎样?
Alors, voici mon plan, Rosa. Plantez le premier bulbes dans le jardin.
这样的,这是的计划,Rosa。你花园里种第一朵球茎。
Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.
因此,就这样主体的家庭星座出现了。
Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.
这座城市里有多像这样的小街。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Un renard libre dans le poulailler libre, où ça ?
没栓住的狐狸敞开的鸡舍里,哪有这样的事?
Tu cherches un accident en conduisant si vite.
你把车开得这样快会闯祸的。
C'est ainsi que l'on faisait le beurre.
从前黄油就是这样制作的。
Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?
为什么存翻译这样的职业?
Y a-t-il des Puces dans votre ville?
(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà ce qu'il faudrait pour que les timides aient enfin le dernier mot.
有这,腼腆人才不至无言以对。
Il y a un homme grand et blond. Oui, c'est ça, il est blond.
有个金色头发高大男人。对,是这,金色头发。
Hein, habillé comme ça, on te donnera jamais un emploi !
像你现在这穿著打扮,我们是不会给你工作!
Ça fait que, merci, bonne nuit !
是这,谢谢你,晚安!
Par exemple, dans telle société, référence M. Maréchal, directeur des ventes.
例如,在这公司中,会附注马雷夏尔先生,是销售经理。
Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.
当人们犯了一个这错,就会受到神惩罚。
Il m’a appris à enregistrer les cassettes comme ça.
他教我如何录制这录音带。
Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?
你为什么拒绝这一个英俊男孩主动接近?
Ces pierres que vous voyez ne sont pas comme ceci, mais de cette taille-là.
你看到石头不是这,而是那大小。
Par exemple, vous pouvez minimiser la taille du travail nécessaire pour telle ou telle tâche.
比如,你们会最小化重要工作为了切分成这或者那任务。
Le Penseur de Rodin c'est comme ça. ça n’a rien à voir avec moi.
罗丹《思想者》是这,我完全不一。
Ces grilles quoi là, où tu vois là dans le coin.
在哪那个牌子上是这写我。
Trop de magie pour une nuit si attendue.
对于这一个令人期待夜晚来说,太有魅力了。
Moi, un temps pareil, ça me flanque le cafard !
这天气,真是让我郁闷!
Voici ce qui se passait au-dessus de la bière où était Jean Valjean.
发生在那装着冉阿让棺材上面事是这。
Ce faisant, il n'est pas certain de s'en sortir.
在这做过程中,它并不确定自己是否能逃脱。
Et de tels profits, ça aiguise les appétits.
这利润,它激起了胃口。
Combien de douces compensations dans cette égalité !
这不分彼此平等,还不算甜蜜安慰吗?
C'est pour plaire aux hommes, c’est ça, hein ?
这是为了取悦男人,是这,不是吗?
Cette misère qui se voit fait honte aux Français.
这暴露在街头凄凉景象着实让法国人很丢面子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释