有奖纠错
| 划词

La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.

今天是我国中的一个历性日子。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.

非洲各国的非常清楚地表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.

中东经历了许多悲剧,也经历了一些胜利。

评价该例句:好评差评指正

Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.

他是为自由和独立而进行的民族斗争的象征。

评价该例句:好评差评指正

Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.

这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的已经充分地证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.

巴基斯坦在其中首次在部落地区驻扎武装部队。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.

现在许多人试图忽视这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。

评价该例句:好评差评指正

C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.

正是借助我国的宝贵经历,我们能够参加安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.

及时顺利执行《波恩协定》是阿富汗的重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la Loya Jirga du mois dernier est à marquer d'une pierre blanche dans l'histoire récente de l'Afghanistan.

个月大国民议会的成功是阿富汗的一个划时的成就。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue à appauvrir toute une génération de jeunes Palestiniens et, inévitablement, à accroître la popularité des factions militantes.

世界银行最一项研究发现,西岸和加沙深刻的经最严重的衰退之一,造成整个一年轻巴勒斯坦人的贫困,损害了巴勒斯坦权力构的信誉,而且不可避免地使好战派别越来越有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Un autre exemple est le manque d'avocats, l'un des nombreux problèmes dont le Timor oriental a hérité de son récent passé.

再举一个例子,缺乏律师是东帝汶给东帝汶留下的许多后遗症之一。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, le PAM a continué de fonctionner même dans les jours les plus sombres de l'histoire récente de ce pays.

在阿富汗问题,粮食计划署甚至在该国中最黑暗的日子里继续在那里运作。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire récente de l'Amérique centrale est une excellente illustration de l'opportunité et de la vigueur des principes fondamentaux de l'Organisation des Nations Unies.

中美洲就是生动的例子,表明联合国各项基本原则十分及时与合理。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 mars, pour la toute première fois dans l'histoire récente de l'Afghanistan, la Journée internationale de la femme a été célébrée officiellement à Kaboul.

3月8日,喀布尔正式公开纪念国际妇女节,这是阿富汗破天荒的事情。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran, en tant qu'unique victime de l'emploi d'armes armes chimiques dans l'histoire récente, ne connaît que trop bien les effets destructeurs de ces armes.

作为化学武器使用的唯一受害者,伊朗十分了解使用此类武器的极具破坏性的影响。

评价该例句:好评差评指正

La situation, que la Banque mondiale a décrite cette année comme étant l'une des pires récessions de l'histoire moderne, menace de prendre des proportions désastreuses.

今年早些时候,世界银行曾称之为一次最严重的衰退,这种局势有可能扩大到灾难性的比例。

评价该例句:好评差评指正

L'ère qui a suivi la fin de la guerre froide a été marquée par des conflits et des dissensions à des niveaux sans précédent dans l'histoire récente.

冷战后的时出现了前所未有的冲突和纷争。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le Suriname, pays qui a récemment été confronté à une terrible catastrophe, notre appui à ce pays frère s'est fait en deux phases.

就苏里南而言,该国遭受了最严重的灾害,我们对这一兄弟国家的援助分为两个阶段。

评价该例句:好评差评指正

C'est en revanche le peuple palestinien, et non l'Autorité palestinienne, qui est soumis aux formes de sanctions internationales les plus dures peut-être qu'aient connues les temps modernes.

相反,巴勒斯坦人民(而不是巴勒斯坦权力构)一直遭受可能是最严厉的国际制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite, hydroglisseur, hydroglockérite, hydrogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

La discussion dévia rapidement sur l'histoire de ces deux derniers siècles.

谈话很快转移到前两个世纪的近代史上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合集

Car la vigne, dans le royaume nordique, est une histoire récente.

因为葡萄藤,在北欧王国,是近代史

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年6月合集

L'arrestation de l’auteur de l'une des pires tueries de l'histoire récente des Etats-Unis.

逮捕了美国近代史上最严重杀的肇事者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年11月合集

L’attaque lancée ce matin contre une mosquée de la péninsule du Sinaï est la plus meurtrière de l'histoire récente de l'Egypte.

今天上西奈半岛座清真寺的袭击是埃及近代史上最致命的次。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous voulez parler de celui qui a envoyé une malédiction à une étoile, c'est ça ? Oui, je crois qu'ils en parlent dans les cours d'histoire prémoderne, l'interrompit l'infirmière.

“你是说那个颗星星发咒语的人吧?在近代史课上好像提到过。”护士插嘴说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au regard de l'histoire moderne et contemporaine, les résultats de recherche en sciences fondamentales peuvent être divisés en deux modes : le mode progressif et le mode radical.

近代史和现代史上看,科学基础理论研究成果转化为实用技术有两种模式:渐进型和突变型。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Animateur : Comme c'est de l'histoire contemporaine, je m'en souviens à peu près… Marc Parent : Oui… Animateur : C'était à Marseille et à Paris si je me rappelle bien ?

主持人:既然是近代史,我或多或少都记得… … 马克·帕伦特:是的… … 主持人:我没记错的话是在马赛和巴黎吧?

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Libération remarque aussi qu'il y a très peu de journalistes à ces audiences, alors qu'il s'agit des « prémices du procès pour le fait le plus marquant de l'histoire récente des États-Unis » .

《解放报》还指出, 参加这些证会的记者很少,尽管它们是“美国近代史上最重大事件的审判的开始” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrohalogénure, hydrohausmannite, hydrohaüyne, hydrohématite, hydrohémie, hydroherdérite, hydrohetærolite, hydrohypse, hydroïde, Hydroides,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接